Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-24

नर्दमानान्परांश्चैव स्वबलस्य च संक्षयम् ।
हतं स्वहयमुत्सृज्य प्राङ्मुखः प्राद्रवद्भयात् ॥२४॥
24. nardamānānparāṁścaiva svabalasya ca saṁkṣayam ,
hataṁ svahayamutsṛjya prāṅmukhaḥ prādravadbhayāt.
24. nardamānān parān ca eva svabalasya ca saṅkṣayam
hatam svahayam utsṛjya prāṅmukhaḥ prādravat bhayāt
24. (duryodhanaḥ) nardamānān parān ca eva,
svabalasya ca saṅkṣayam (ca dṛṣṭvā),
hatam svahayam utsṛjya,
prāṅmukhaḥ bhayāt prādravat
24. Seeing his enemies roaring and the destruction of his own army, he abandoned his slain horse and fled eastward out of fear.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नर्दमानान् (nardamānān) - The enemies making loud noises, likely shouts of triumph or battle cries. (roaring, shouting)
  • परान् (parān) - The opposing forces, i.e., the Pāṇḍavas and their allies. (enemies, others)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, even
  • स्वबलस्य (svabalasya) - Refers to Duryodhana's own military forces. (of one's own army)
  • (ca) - and
  • सङ्क्षयम् (saṅkṣayam) - The diminishing or destruction of his army. (destruction, diminution, loss)
  • हतम् (hatam) - His horse which had been killed in battle. (slain, killed, destroyed)
  • स्वहयम् (svahayam) - Duryodhana's personal warhorse. (one's own horse)
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - Having left his slain horse behind. (having abandoned, having left, having given up)
  • प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - Duryodhana turned his face towards the east as he fled. (facing east, eastward)
  • प्राद्रवत् (prādravat) - Duryodhana's act of fleeing the battlefield. (fled, ran away)
  • भयात् (bhayāt) - The motivation for Duryodhana's flight. (from fear, out of fear)

Words meanings and morphology

नर्दमानान् (nardamānān) - The enemies making loud noises, likely shouts of triumph or battle cries. (roaring, shouting)
(participle)
Accusative, masculine, plural of nardamāna
nardamāna - roaring, shouting, bellowing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Present active participle from the root nard (class 1, ātmanepada).
Root: nard (class 1)
Note: Functions as an adjective describing the object of an implied verb of perception.
परान् (parān) - The opposing forces, i.e., the Pāṇḍavas and their allies. (enemies, others)
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, distant, foreign; enemy, foe
Note: Object of an implied verb of perception (e.g., 'dṛṣṭvā' - having seen).
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
स्वबलस्य (svabalasya) - Refers to Duryodhana's own military forces. (of one's own army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of svabala
svabala - one's own strength, one's own army
Compound type : tatpuruṣa (sva+bala)
  • sva – own, one's own
    pronoun/adjective (neuter)
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
Note: Governed by 'saṅkṣayam'.
(ca) - and
(indeclinable)
सङ्क्षयम् (saṅkṣayam) - The diminishing or destruction of his army. (destruction, diminution, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅkṣaya
saṅkṣaya - destruction, annihilation, loss, decay, diminution
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of an implied verb of perception (e.g., 'dṛṣṭvā' - having seen).
हतम् (hatam) - His horse which had been killed in battle. (slain, killed, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed, wounded
Past Passive Participle
Past passive participle from the root han.
Root: han (class 2)
स्वहयम् (svahayam) - Duryodhana's personal warhorse. (one's own horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svahaya
svahaya - one's own horse
Compound type : tatpuruṣa (sva+haya)
  • sva – own, one's own
    pronoun/adjective (masculine)
  • haya – horse
    noun (masculine)
Note: Direct object of 'utsṛjya'.
उत्सृज्य (utsṛjya) - Having left his slain horse behind. (having abandoned, having left, having given up)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from the root sṛj with the prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - Duryodhana turned his face towards the east as he fled. (facing east, eastward)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṅmukha
prāṅmukha - facing east, having the face turned eastward, eastward-looking
Compound type : tatpuruṣa/bahuvrīhi (prāñc+mukha)
  • prāñc – eastern, facing east
    adjective (masculine)
  • mukha – face, mouth, opening, direction
    noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (Duryodhana).
प्राद्रवत् (prādravat) - Duryodhana's act of fleeing the battlefield. (fled, ran away)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pradru
Imperfect tense (Laṅ)
Imperfect active, third person singular of the root dru with the prefix pra- and 'a' augment.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
भयात् (bhayāt) - The motivation for Duryodhana's flight. (from fear, out of fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror, apprehension
Note: Indicates the cause or reason.