महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-44
मुहूर्तमिव च ध्यात्वा प्रतिलभ्य च चेतनाम् ।
भ्रातॄंश्च सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत मां ततः ॥४४॥
भ्रातॄंश्च सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत मां ततः ॥४४॥
44. muhūrtamiva ca dhyātvā pratilabhya ca cetanām ,
bhrātṝṁśca sarvasainyāni paryapṛcchata māṁ tataḥ.
bhrātṝṁśca sarvasainyāni paryapṛcchata māṁ tataḥ.
44.
मुहूर्तम् इव च ध्यात्वा प्रतिलभ्य च चेतनाम्
भ्रातॄन् च सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत माम् ततः
भ्रातॄन् च सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत माम् ततः
44.
च मुहूर्तम् इव ध्यात्वा च चेतनाम् प्रतिलभ्य ततः माम् भ्रातॄन् च सर्वसैन्यानि पर्यपृच्छत।
44.
And having meditated for a moment and having regained his senses, he then inquired of me about his brothers and all the armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुहूर्तम् (मुहूर्तम्) - for a moment
- इव (इव) - for *as if* a moment, i.e., for a *short* moment (like, as if, almost)
- च (च) - and
- ध्यात्वा (ध्यात्वा) - having meditated, having contemplated
- प्रतिलभ्य (प्रतिलभ्य) - having regained, having obtained
- च (च) - and
- चेतनाम् (चेतनाम्) - consciousness, senses
- भ्रातॄन् (भ्रातॄन्) - brothers
- च (च) - and
- सर्वसैन्यानि (सर्वसैन्यानि) - all the armies
- पर्यपृच्छत (पर्यपृच्छत) - he inquired, he asked around
- माम् (माम्) - me
- ततः (ततः) - then, thereafter
Words meanings and morphology
मुहूर्तम् (मुहूर्तम्) - for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of मुहूर्त
muhūrta - a moment, a short time, a division of time (48 minutes)
Note: Used adverbially to denote duration
इव (इव) - for *as if* a moment, i.e., for a *short* moment (like, as if, almost)
(indeclinable)
Note: Expresses comparison or approximation
च (च) - and
(indeclinable)
ध्यात्वा (ध्यात्वा) - having meditated, having contemplated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root dhyā
Root: dhyā (class 1)
Note: Related to dhyāna (meditation)
प्रतिलभ्य (प्रतिलभ्य) - having regained, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root labh (to obtain) with prefix prati
Prefix: prati
Root: labh (class 1)
च (च) - and
(indeclinable)
चेतनाम् (चेतनाम्) - consciousness, senses
(noun)
Accusative, feminine, singular of चेतना
cetanā - consciousness, intelligence, mind, senses
Derived from root cit (to perceive, to think)
Root: cit (class 1)
भ्रातॄन् (भ्रातॄन्) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of भ्रातृ
bhrātṛ - brother
च (च) - and
(indeclinable)
सर्वसैन्यानि (सर्वसैन्यानि) - all the armies
(noun)
Accusative, neuter, plural of सर्वसैन्य
sarvasainya - all the armies
Compound type : tatpurusha (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - sainya – army, troops, military
noun (neuter)
पर्यपृच्छत (पर्यपृच्छत) - he inquired, he asked around
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of पर्यपृच्छ्
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect, active voice, parasmaipada
Prefixes: pari+apa
Root: pracch (class 6)
Note: Root pracch often takes two accusatives, one of the person asked (mām) and one of the thing asked about (bhrātṝn, sarvasainyāni).
माम् (माम्) - me
(pronoun)
Accusative, singular of अहम्
aham - I
ततः (ततः) - then, thereafter
(indeclinable)