Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-18

दुर्योधनो महाराज कश्मलेनाभिसंवृतः ।
अपयाने मनश्चक्रे विहीनबलवाहनः ॥१८॥
18. duryodhano mahārāja kaśmalenābhisaṁvṛtaḥ ,
apayāne manaścakre vihīnabalavāhanaḥ.
18. duryodhanaḥ mahārāja kaśmalena abhisaṁvṛtaḥ
apayāne manaḥ cakre vihīnabalavāhanaḥ
18. mahārāja duryodhanaḥ kaśmalena abhisaṁvṛtaḥ
vihīnabalavāhanaḥ apayāne manaḥ cakre
18. O great king, Duryodhana, enveloped by confusion, decided to retreat, as he was devoid of soldiers and mounts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • कश्मलेन (kaśmalena) - by confusion, by distress, by stupor
  • अभिसंवृतः (abhisaṁvṛtaḥ) - covered, enveloped, overcome
  • अपयाने (apayāne) - in retreat, in fleeing
  • मनः (manaḥ) - mind, thought
  • चक्रे (cakre) - he made, he did, he decided
  • विहीनबलवाहनः (vihīnabalavāhanaḥ) - deprived of forces and vehicles, devoid of soldiers and mounts

Words meanings and morphology

दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : Tatpuruṣa (mahā+rāja)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
कश्मलेन (kaśmalena) - by confusion, by distress, by stupor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kaśmala
kaśmala - confusion, stupor, distress
अभिसंवृतः (abhisaṁvṛtaḥ) - covered, enveloped, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṁvṛta
abhisaṁvṛta - covered, enveloped, surrounded, overcome
Past Passive Participle
from √vṛ (to cover) with prefixes abhi- and saṁ-
Prefixes: abhi+sam
Root: vṛ (class 5)
अपयाने (apayāne) - in retreat, in fleeing
(noun)
Locative, neuter, singular of apayāna
apayāna - retreat, flight, going away
मनः (manaḥ) - mind, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, thought, intellect
चक्रे (cakre) - he made, he did, he decided
(verb)
3rd person , singular, middle, Past Perfect (Lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
विहीनबलवाहनः (vihīnabalavāhanaḥ) - deprived of forces and vehicles, devoid of soldiers and mounts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihīnabalavāhana
vihīnabalavāhana - deprived of forces and vehicles
Compound type : Bahuvrīhi (vihīna+bala+vāhana)
  • vihīna – deprived, devoid, abandoned
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    from √hā (to abandon) with vi-
    Prefix: vi
    Root: hā (class 3)
  • bala – force, strength, army
    noun (neuter)
  • vāhana – vehicle, mount, carrier
    noun (neuter)