Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-81

ततः स रथमास्थाय द्रुतमश्वानचोदयत् ।
असंभावितवांश्चापि राजदारान्पुरं प्रति ॥८१॥
81. tataḥ sa rathamāsthāya drutamaśvānacodayat ,
asaṁbhāvitavāṁścāpi rājadārānpuraṁ prati.
81. tataḥ sa ratham āsthāya drutam aśvān acodayat
asaṃbhāvitavān ca api rājādārān puram prati
81. sa ratham āsthāya drutam aśvān acodayat ca
api rājādārān puram prati asaṃbhāvitavān
81. Then, having mounted the chariot, he quickly urged the horses. He also passed by the royal ladies without acknowledging them, heading towards the city.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
  • (sa) - he (Uddhava) (he, that)
  • रथम् (ratham) - chariot (chariot, car)
  • आस्थाय (āsthāya) - having mounted (having stood upon, having mounted, having resorted to)
  • द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly, hastened)
  • अश्वान् (aśvān) - horses
  • अचोदयत् (acodayat) - he urged (the horses) (he urged, he impelled)
  • असंभावितवान् (asaṁbhāvitavān) - he passed without acknowledging (the royal ladies) (he did not honor, he disregarded, he did not consider)
  • (ca) - and also (and, also)
  • अपि (api) - even, also (also, even, moreover)
  • राजादारान् (rājādārān) - royal ladies (wives of the king/princes) (royal wives, wives of kings)
  • पुरम् (puram) - the city (city, town)
  • प्रति (prati) - towards (towards, to, against)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Ablative adverb derived from 'tad' (that).
(sa) - he (Uddhava) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form of 'tad'.
रथम् (ratham) - chariot (chariot, car)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ramh (class 1)
आस्थाय (āsthāya) - having mounted (having stood upon, having mounted, having resorted to)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly, hastened)
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from root 'dru' (to run) as a past passive participle.
Root: dru (class 1)
Note: Used here adverbially.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
अचोदयत् (acodayat) - he urged (the horses) (he urged, he impelled)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cud
Imperfect tense, causative form
Root 'cud' (Class 10 - 'codayati'), in imperfect tense, 3rd person singular active.
Root: cud (class 10)
Note: Causative verb form from root 'cud'.
असंभावितवान् (asaṁbhāvitavān) - he passed without acknowledging (the royal ladies) (he did not honor, he disregarded, he did not consider)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhāvitavat
asaṁbhāvitavat - not honored, disregarded, not considered
Past Active Participle (kṛt)
Derived from root 'bhū' with 'sam' and 'ā' prefixes, in causative form 'bhāvita', then negated 'a-saṃbhāvitavat'. The suffix '-vat' indicates a past active participle.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhāvitavat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • saṃbhāvitavat – honored, regarded, considered
    adjective (masculine)
    Past Active Participle
    Derived from root 'bhū' (to be) with prefixes 'sam' and 'ā', in causative form 'bhāvita' + '-vat' suffix.
    Prefixes: sam+ā
    Root: bhū (class 1)
Note: This past active participle functions as the main verb here.
(ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - even, also (also, even, moreover)
(indeclinable)
राजादारान् (rājādārān) - royal ladies (wives of the king/princes) (royal wives, wives of kings)
(noun)
Accusative, feminine, plural of rājādāra
rājādāra - royal wife, wife of a king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+dāra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • dāra – wife (often used in plural for singular meaning)
    noun (masculine)
Note: The accusative plural form of rājādāra, referring to the wives of the king.
पुरम् (puram) - the city (city, town)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
प्रति (prati) - towards (towards, to, against)
(indeclinable)