Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-34

द्रोणपुत्रादृते वीरात्तथैव कृतवर्मणः ।
कृपाच्च गौतमाद्राजन्पार्थिवाच्च तवात्मजात् ॥३४॥
34. droṇaputrādṛte vīrāttathaiva kṛtavarmaṇaḥ ,
kṛpācca gautamādrājanpārthivācca tavātmajāt.
34. droṇaputrāt ṛte vīrāt tathā eva kṛtavarmaṇaḥ
kṛpāt ca gautamāt rājan pārthivāt ca tava ātmajāt
34. rājan droṇaputrāt vīrāt ṛte tathā eva kṛtavarmaṇaḥ
ca kṛpāt gautamāt ca tava ātmajāt pārthivāt ca
34. O king, except for Droṇa's heroic son, and Kṛtavarman, and Kṛpa Gautama, and your own son, the prince.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रोणपुत्रात् (droṇaputrāt) - referring to Aśvatthāmā (from Drona's son)
  • ऋते (ṛte) - except, without, apart from
  • वीरात् (vīrāt) - from the hero, from the brave one
  • तथा (tathā) - thus, so, in that way
  • एव (eva) - indeed, only, just, also
  • कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman
  • कृपात् (kṛpāt) - from Kṛpa
  • (ca) - and
  • गौतमात् (gautamāt) - refers to Kṛpa, whose lineage is Gautama. (from Gautama)
  • राजन् (rājan) - O king
  • पार्थिवात् (pārthivāt) - referring to Duryodhana, as "your own son" follows (from the prince, from the ruler, from the king's son)
  • (ca) - and
  • तव (tava) - your, of you
  • आत्मजात् (ātmajāt) - referring to Duryodhana, the son of the king (Dhṛtarāṣṭra) (from your own son, from the son (ātman))

Words meanings and morphology

द्रोणपुत्रात् (droṇaputrāt) - referring to Aśvatthāmā (from Drona's son)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (droṇa+putra)
  • droṇa – Drona (name of a preceptor)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Used with ṛte.
ऋते (ṛte) - except, without, apart from
(indeclinable)
वीरात् (vīrāt) - from the hero, from the brave one
(noun)
Ablative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Root: vīr
Note: An adjective modifying Droṇaputra, in ablative case.
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, also
(indeclinable)
Note: 'tathā eva' becomes 'tathaiva' in sandhi and means "and also" or "likewise".
कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (a Yadava warrior and ally of the Kauravas)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
  • kṛta – done, made, performed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • varman – armor, shield, protection
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
कृपात् (kṛpāt) - from Kṛpa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a warrior and preceptor, brother of Kṛpī)
(ca) - and
(indeclinable)
गौतमात् (gautamāt) - refers to Kṛpa, whose lineage is Gautama. (from Gautama)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of gautama
gautama - descendant of Gotama, an epithet for Kṛpa or other sages
patronymic from Gotama
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
पार्थिवात् (pārthivāt) - referring to Duryodhana, as "your own son" follows (from the prince, from the ruler, from the king's son)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - terrestrial, earthly; king, prince, ruler, son of a king
Derived from pṛthivī (earth) + -a (suffix).
(ca) - and
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of 'yuṣmad'.
आत्मजात् (ātmajāt) - referring to Duryodhana, the son of the king (Dhṛtarāṣṭra) (from your own son, from the son (ātman))
(noun)
Ablative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, offspring, one born from oneself
Derived from ātman (self) + ja (born).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)