महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-27
इदं नूनं महाप्राज्ञो विदुरो दृष्टवान्पुरा ।
महद्वैशसमस्माकं क्षत्रियाणां च संयुगे ॥२७॥
महद्वैशसमस्माकं क्षत्रियाणां च संयुगे ॥२७॥
27. idaṁ nūnaṁ mahāprājño viduro dṛṣṭavānpurā ,
mahadvaiśasamasmākaṁ kṣatriyāṇāṁ ca saṁyuge.
mahadvaiśasamasmākaṁ kṣatriyāṇāṁ ca saṁyuge.
27.
idam nūnam mahāprājñaḥ viduraḥ dṛṣṭavān purā
mahat vaiśasam asmākam kṣatriyāṇām ca saṃyuge
mahat vaiśasam asmākam kṣatriyāṇām ca saṃyuge
27.
nūnam mahāprājñaḥ viduraḥ purā idam asmākam
kṣatriyāṇām ca saṃyuge mahat vaiśasam dṛṣṭavān
kṣatriyāṇām ca saṃyuge mahat vaiśasam dṛṣṭavān
27.
Certainly, the greatly wise Vidura had foreseen this great calamity for us Kṣatriyas in battle (saṃyuga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, greatly intelligent
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - has seen, saw, perceived
- पुरा (purā) - formerly, previously, before
- महत् (mahat) - great, large, vast
- वैशसम् (vaiśasam) - destruction, slaughter, calamity
- अस्माकम् (asmākam) - of us, our
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of Kṣatriyas, of the warrior class
- च (ca) - and, also
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, greatly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly intelligent, sagacious
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, clever
adjective (masculine)
From pra- √jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: √jñā (class 9)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of Dhritarashtra's half-brother, known for his wisdom)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - has seen, saw, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, perceived
Past Active Participle
from root √dṛś (to see), with kṛt suffix -tavat
Root: √dṛś (class 1)
पुरा (purā) - formerly, previously, before
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, vast
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
वैशसम् (vaiśasam) - destruction, slaughter, calamity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - slaughter, destruction, calamity, cruelty
Derived from viśasa (cutting up, slaughter)
अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of Kṣatriyas, of the warrior class
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior or ruling class
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
From prefix sam- + √yuj (to join)
Prefix: sam
Root: √yuj (class 7)