Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-28, verse-83

अपश्यत महाप्राज्ञं विदुरं साश्रुलोचनम् ।
राज्ञः समीपान्निष्क्रान्तं शोकोपहतचेतसम् ॥८३॥
83. apaśyata mahāprājñaṁ viduraṁ sāśrulocanam ,
rājñaḥ samīpānniṣkrāntaṁ śokopahatacetasam.
83. apaśyata mahāprājñam viduram sāśrulocanam
rājñaḥ samīpāt niṣkrāntam śokopahatacetasam
83. mahāprājñam viduram apaśyata,
sāśrulocanam (āsīt),
rājñaḥ samīpāt niṣkrāntam (āsīt),
evaṃ śokopahatacetasam (āsīt)
83. He saw the greatly wise Vidura, whose eyes were filled with tears, who had just exited from the king's presence, and whose mind was overcome with sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्यत (apaśyata) - he (Uddhava) saw (he saw, beheld)
  • महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - the greatly wise (Vidura) (greatly wise, very intelligent)
  • विदुरम् (viduram) - Vidura (Vidura (name))
  • साश्रुलोचनम् (sāśrulocanam) - having tearful eyes (with tearful eyes)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king, from the king)
  • समीपात् (samīpāt) - from the vicinity (of the king) (from near, from the vicinity)
  • निष्क्रान्तम् (niṣkrāntam) - who had exited (gone forth, exited, departed)
  • शोकोपहतचेतसम् (śokopahatacetasam) - whose mind was overwhelmed by sorrow (whose mind is overwhelmed by sorrow)

Words meanings and morphology

अपश्यत (apaśyata) - he (Uddhava) saw (he saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense, active voice
Root 'dṛś' (Class 1), but uses 'paśya' stem in present/imperfect. Here, 3rd person singular imperfect active.
Root: dṛś (class 1)
Note: Augmented form of the imperfect tense.
महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - the greatly wise (Vidura) (greatly wise, very intelligent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
  • mahā – great, large
    adjective
  • prājña – wise, intelligent
    adjective (masculine)
    Derived from 'prajñā' (wisdom).
Note: Agrees with 'Viduram'.
विदुरम् (viduram) - Vidura (Vidura (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in Mahabharata)
साश्रुलोचनम् (sāśrulocanam) - having tearful eyes (with tearful eyes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāśrulocana
sāśrulocana - having tearful eyes, with eyes full of tears
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśru+locana)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • aśru – tear
    noun (neuter)
  • locana – eye
    noun (neuter)
    Root: loc (class 10)
Note: Agrees with 'Viduram'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king, from the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Governs 'samīpāt'.
समीपात् (samīpāt) - from the vicinity (of the king) (from near, from the vicinity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, vicinity, proximity
Note: Used as an adverbial ablative, 'from near'.
निष्क्रान्तम् (niṣkrāntam) - who had exited (gone forth, exited, departed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣkrānta
niṣkrānta - gone forth, exited, come out
Past Passive Participle
Derived from root 'kram' (to step) with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'Viduram'. Though a past passive participle, it describes an action performed by Vidura.
शोकोपहतचेतसम् (śokopahatacetasam) - whose mind was overwhelmed by sorrow (whose mind is overwhelmed by sorrow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokopahatacetas
śokopahatacetas - whose mind is afflicted/overwhelmed by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetas)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
  • upahata – struck, afflicted, overwhelmed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'han' (to strike) with prefix 'upa'.
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
  • cetas – mind, intellect, consciousness
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'Viduram'.