महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-50
सुहृद्भिस्तादृशैर्हीनः पुत्रैर्भ्रातृभिरेव च ।
पाण्डवैश्च हृते राज्ये को नु जीवति मादृशः ॥५०॥
पाण्डवैश्च हृते राज्ये को नु जीवति मादृशः ॥५०॥
50. suhṛdbhistādṛśairhīnaḥ putrairbhrātṛbhireva ca ,
pāṇḍavaiśca hṛte rājye ko nu jīvati mādṛśaḥ.
pāṇḍavaiśca hṛte rājye ko nu jīvati mādṛśaḥ.
50.
suhṛdbhiḥ tādṛśaiḥ hīnaḥ putraiḥ bhrātṛbhiḥ eva
ca pāṇḍavaiḥ ca hṛte rājye kaḥ nu jīvati mādṛśaḥ
ca pāṇḍavaiḥ ca hṛte rājye kaḥ nu jīvati mādṛśaḥ
50.
tādṛśaiḥ suhṛdbhiḥ putraiḥ bhrātṛbhiḥ ca eva hīnaḥ
ca pāṇḍavaiḥ rājye hṛte mādṛśaḥ kaḥ nu jīvati
ca pāṇḍavaiḥ rājye hṛte mādṛśaḥ kaḥ nu jīvati
50.
Having been deprived of such friends, as well as sons and brothers, and with the kingdom taken by the Pāṇḍavas, who else like me could possibly continue to live?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by good friends, by allies
- तादृशैः (tādṛśaiḥ) - by such, by such-like
- हीनः (hīnaḥ) - deprived of, devoid of, lacking
- पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
- एव (eva) - certainly, indeed, even, just
- च (ca) - and
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- च (ca) - and
- हृते (hṛte) - when taken, having been taken, seized
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
- कः (kaḥ) - who?
- नु (nu) - now, indeed, surely (interrogative particle)
- जीवति (jīvati) - lives, is living
- मादृशः (mādṛśaḥ) - one like me, similar to me
Words meanings and morphology
सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by good friends, by allies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - good-hearted, friend, ally
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, excellent, well
indeclinable - hṛd – heart, mind, breast
noun (neuter)
तादृशैः (tādṛśaiḥ) - by such, by such-like
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, such-like, of that kind
हीनः (hīnaḥ) - deprived of, devoid of, lacking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna
hīna - deprived, left, abandoned, inferior
Past Passive Participle
Root: hā
पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
एव (eva) - certainly, indeed, even, just
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
च (ca) - and
(indeclinable)
हृते (hṛte) - when taken, having been taken, seized
(adjective)
Locative, neuter, singular of hṛta
hṛta - taken, carried off, seized, stolen
Past Passive Participle
Root: hṛ
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - now, indeed, surely (interrogative particle)
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, is living
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Tense
3rd Person, Singular, Active Voice, Parasmaipada
Root: jīv (class 1)
मादृशः (mādṛśaḥ) - one like me, similar to me
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mādṛśa
mādṛśa - like me, similar to me, such as I am
Compound type : bahuvrīhi (mad+dṛśa)
- mad – me, I (stem for first person pronoun)
pronoun - dṛśa – like, similar, appearance
adjective