महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-28, verse-21
संजय उवाच ।
रथानां द्वे सहस्रे तु सप्त नागशतानि च ।
पञ्च चाश्वसहस्राणि पत्तीनां च शतं शताः ॥२१॥
रथानां द्वे सहस्रे तु सप्त नागशतानि च ।
पञ्च चाश्वसहस्राणि पत्तीनां च शतं शताः ॥२१॥
21. saṁjaya uvāca ,
rathānāṁ dve sahasre tu sapta nāgaśatāni ca ,
pañca cāśvasahasrāṇi pattīnāṁ ca śataṁ śatāḥ.
rathānāṁ dve sahasre tu sapta nāgaśatāni ca ,
pañca cāśvasahasrāṇi pattīnāṁ ca śataṁ śatāḥ.
21.
sañjaya uvāca rathānām dve sahasre tu sapta nāgaśatāni
ca pañca ca aśvasahasrāṇi pattīnām ca śatam śatāḥ
ca pañca ca aśvasahasrāṇi pattīnām ca śatam śatāḥ
21.
sañjaya uvāca rathānām dve sahasre,
sapta nāgaśatāni ca,
pañca ca aśvasahasrāṇi,
pattīnām ca śatam śatāḥ
sapta nāgaśatāni ca,
pañca ca aśvasahasrāṇi,
pattīnām ca śatam śatāḥ
21.
Sanjaya said: Two thousand chariots, seven hundred elephants, five thousand horses, and ten thousand infantry remained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - The narrator, Sanjaya, addressing King Dhṛtarāṣṭra. (Sanjaya)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- रथानाम् (rathānām) - of chariots
- द्वे (dve) - two
- सहस्रे (sahasre) - thousands
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- सप्त (sapta) - seven
- नागशतानि (nāgaśatāni) - Seven hundreds of elephants, i.e., 700 elephants. (hundreds of elephants)
- च (ca) - and
- पञ्च (pañca) - five
- च (ca) - and
- अश्वसहस्राणि (aśvasahasrāṇi) - Five thousands of horses, i.e., 5000 horses. (thousands of horses)
- पत्तीनाम् (pattīnām) - of infantry, of foot-soldiers
- च (ca) - and
- शतम् (śatam) - A hundred (multiplied by) hundreds, indicating ten thousand. (hundred)
- शताः (śatāḥ) - A hundred hundreds, indicating ten thousand infantrymen. (hundreds)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - The narrator, Sanjaya, addressing King Dhṛtarāṣṭra. (Sanjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of a person)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (Lit)
Perfect active, third person singular of root vac.
Root: vac (class 2)
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Agrees with 'sahasre' in neuter dual.
सहस्रे (sahasre) - thousands
(noun)
neuter, dual of sahasra
sahasra - thousand
Note: In combination with 'dve', signifies two thousands.
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
नागशतानि (nāgaśatāni) - Seven hundreds of elephants, i.e., 700 elephants. (hundreds of elephants)
(noun)
neuter, plural of nāgaśata
nāgaśata - hundred elephants
Compound type : tatpuruṣa (nāga+śata)
- nāga – elephant; snake
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
च (ca) - and
(indeclinable)
अश्वसहस्राणि (aśvasahasrāṇi) - Five thousands of horses, i.e., 5000 horses. (thousands of horses)
(noun)
neuter, plural of aśvasahasra
aśvasahasra - thousand horses
Compound type : tatpuruṣa (aśva+sahasra)
- aśva – horse
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
पत्तीनाम् (pattīnām) - of infantry, of foot-soldiers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pattin
pattin - foot-soldier, infantry
च (ca) - and
(indeclinable)
शतम् (śatam) - A hundred (multiplied by) hundreds, indicating ten thousand. (hundred)
(noun)
neuter, singular of śata
śata - hundred, a hundred
शताः (śatāḥ) - A hundred hundreds, indicating ten thousand infantrymen. (hundreds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śata
śata - hundred
Note: Together, 'śatam śatāḥ' functions as 'ten thousand'.