महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-92
न विस्मयस्ते नृपते यज्ञे कार्यः कथंचन ।
ऋषिकोटिसहस्राणि तपोभिर्ये दिवं गताः ॥९२॥
ऋषिकोटिसहस्राणि तपोभिर्ये दिवं गताः ॥९२॥
92. na vismayaste nṛpate yajñe kāryaḥ kathaṁcana ,
ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhirye divaṁ gatāḥ.
ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhirye divaṁ gatāḥ.
92.
na vismayaḥ te nṛpate yajñe kāryaḥ kathañcana
ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhiḥ ye divam gatāḥ
ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhiḥ ye divam gatāḥ
92.
nṛpate te yajñe kathañcana vismayaḥ na kāryaḥ
ye ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhiḥ divam gatāḥ
ye ṛṣikoṭisahasrāṇi tapobhiḥ divam gatāḥ
92.
O king, you should not feel any astonishment regarding the (Vedic ritual) yajña, because thousands of crores of sages have attained heaven through their ascetic practices (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- विस्मयः (vismayaḥ) - astonishment, wonder, surprise
- ते (te) - to you (dative) (to you, for you, your)
- नृपते (nṛpate) - O king, O ruler
- यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual (yajña) (in the Vedic ritual, in the sacrifice)
- कार्यः (kāryaḥ) - should be done/made (to be done, to be made, duty)
- कथञ्चन (kathañcana) - at all, by any means, somehow
- ऋषिकोटिसहस्राणि (ṛṣikoṭisahasrāṇi) - thousands of crores of sages
- तपोभिः (tapobhiḥ) - through their ascetic practices (tapas) (by penances, by ascetic practices)
- ये (ye) - who, which (masc. nom. pl.)
- दिवम् (divam) - heaven, sky
- गताः (gatāḥ) - gone, reached, attained
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
विस्मयः (vismayaḥ) - astonishment, wonder, surprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of vismaya
vismaya - astonishment, wonder, surprise
From vi-smi + ac (kartari)
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
ते (te) - to you (dative) (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
नृपते (nṛpate) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual (yajña) (in the Vedic ritual, in the sacrifice)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
From yaj + na
Root: yaj (class 1)
कार्यः (kāryaḥ) - should be done/made (to be done, to be made, duty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done/made, duty, task
Gerundive/Future Passive Participle
From root kṛ + ṇyat
Root: kṛ (class 8)
कथञ्चन (kathañcana) - at all, by any means, somehow
(indeclinable)
ऋषिकोटिसहस्राणि (ṛṣikoṭisahasrāṇi) - thousands of crores of sages
(noun)
Nominative, neuter, plural of ṛṣikoṭisahasra
ṛṣikoṭisahasra - thousands of crores of sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+koṭi+sahasra)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - koṭi – crore (ten million), edge, point
noun (feminine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
तपोभिः (tapobhiḥ) - through their ascetic practices (tapas) (by penances, by ascetic practices)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tapas
tapas - asceticism, penance, heat
From tap + asun
Root: tap (class 1)
ये (ye) - who, which (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
गताः (gatāḥ) - gone, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
From root gam + kta
Root: gam (class 1)