महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-5
कपोतधर्मिणस्तस्य दुर्भिक्षे सति दारुणे ।
नाविद्यत तदा विप्राः संचयस्तान्निबोधत ।
क्षीणौषधिसमावायो द्रव्यहीनोऽभवत्तदा ॥५॥
नाविद्यत तदा विप्राः संचयस्तान्निबोधत ।
क्षीणौषधिसमावायो द्रव्यहीनोऽभवत्तदा ॥५॥
5. kapotadharmiṇastasya durbhikṣe sati dāruṇe ,
nāvidyata tadā viprāḥ saṁcayastānnibodhata ,
kṣīṇauṣadhisamāvāyo dravyahīno'bhavattadā.
nāvidyata tadā viprāḥ saṁcayastānnibodhata ,
kṣīṇauṣadhisamāvāyo dravyahīno'bhavattadā.
5.
kapotadharmiṇaḥ tasya durbhikṣe sati
dāruṇe | na avidyata tadā viprāḥ
sañcayaḥ tān nibodhata | kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ
dravyahīnaḥ abhavat tadā
dāruṇe | na avidyata tadā viprāḥ
sañcayaḥ tān nibodhata | kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ
dravyahīnaḥ abhavat tadā
5.
viprāḥ tān nibodhata dāruṇe durbhikṣe
sati kapotadharmiṇaḥ tasya tadā
sañcayaḥ na avidyata tadā saḥ
kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ dravyahīnaḥ abhavat
sati kapotadharmiṇaḥ tasya tadā
sañcayaḥ na avidyata tadā saḥ
kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ dravyahīnaḥ abhavat
5.
O brahmins, understand this: when a terrible famine occurred, that brahmin, who followed the principle of a dove (gleaning grains), had no store then. At that time, he became devoid of wealth and his collection of medicinal herbs was depleted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कपोतधर्मिणः (kapotadharmiṇaḥ) - of the brahmin who subsisted by gleaning like a dove (of one whose nature is like a pigeon's, of one who gleans like a dove)
- तस्य (tasya) - of the brahmin (his, of him, of that)
- दुर्भिक्षे (durbhikṣe) - in a famine, during a scarcity
- सति (sati) - when there was (a famine) (being, existing, when there is)
- दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, fierce
- न (na) - not, no
- अविद्यत (avidyata) - was not available (was not found, did not exist)
- तदा (tadā) - then, at that time
- विप्राः (viprāḥ) - address to the audience (brahmins) (O brahmins!, brahmins)
- सञ्चयः (sañcayaḥ) - store (of food/wealth) (accumulation, collection, store)
- तान् (tān) - (know) those (facts/circumstances) (them, those)
- निबोधत (nibodhata) - (O brahmins, you all) understand this (understand, know, perceive (you plural))
- क्षीणौषधिसमावायः (kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ) - the brahmin, whose store of medicinal herbs was exhausted (whose collection of medicinal herbs was depleted)
- द्रव्यहीनः (dravyahīnaḥ) - devoid of wealth, poor, without goods
- अभवत् (abhavat) - became, was, happened
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
कपोतधर्मिणः (kapotadharmiṇaḥ) - of the brahmin who subsisted by gleaning like a dove (of one whose nature is like a pigeon's, of one who gleans like a dove)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kapotadharmin
kapotadharmin - one who has the nature or practice of a pigeon/dove, characterized by gleaning
Derived from kapota (dove) + dharma (nature) + -in (possessive suffix)
Compound type : tatpuruṣa (kapota+dharmin)
- kapota – pigeon, dove
noun (masculine) - dharmin – possessing a quality, having a nature
adjective
derived from dharma with -in suffix
Root: dhṛ
Note: Qualifies 'tasya'
तस्य (tasya) - of the brahmin (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
दुर्भिक्षे (durbhikṣe) - in a famine, during a scarcity
(noun)
Locative, neuter, singular of durbhikṣa
durbhikṣa - famine, scarcity of provisions
Prefix: dur
Root: bhikṣ (class 1)
सति (sati) - when there was (a famine) (being, existing, when there is)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good
Present Active Participle
Present participle of as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Forms a locative absolute construction 'durbhikṣe sati dāruṇe' (when a terrible famine existed/occurred).
दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Locative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, severe
Note: Qualifies 'durbhikṣe'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अविद्यत (avidyata) - was not available (was not found, did not exist)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of vid
Imperfect tense
4th class verb, middle voice
Root: vid (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विप्राः (viprāḥ) - address to the audience (brahmins) (O brahmins!, brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, sage
सञ्चयः (sañcayaḥ) - store (of food/wealth) (accumulation, collection, store)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sañcaya
sañcaya - accumulation, collection, store, hoard
derived from ci with prefix sam
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Subject of 'avidyata' (was not available).
तान् (tān) - (know) those (facts/circumstances) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Object of 'nibodhata'.
निबोधत (nibodhata) - (O brahmins, you all) understand this (understand, know, perceive (you plural))
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of ni-budh
Imperative mood
1st class verb, with prefix ni
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: Addressed to 'viprāḥ'.
क्षीणौषधिसमावायः (kṣīṇauṣadhisamāvāyaḥ) - the brahmin, whose store of medicinal herbs was exhausted (whose collection of medicinal herbs was depleted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇauṣadhisamāvāya
kṣīṇauṣadhisamāvāya - one whose collection/store of medicinal herbs is exhausted/depleted
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+auṣadhisamāvāya)
- kṣīṇa – depleted, exhausted, wasted
adjective
Past Passive Participle
from kṣi
Root: kṣi (class 5) - auṣadhisamāvāya – collection of medicinal herbs
noun (masculine) - auṣadhi – medicinal herb, plant
noun (feminine) - samāvāya – collection, assemblage, union
noun (masculine)
derived from ā-vī with sam
Prefixes: sam+ā
Root: vī (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (the brahmin).
द्रव्यहीनः (dravyahīnaḥ) - devoid of wealth, poor, without goods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dravyahīna
dravyahīna - devoid of wealth, without goods, poor
Compound type : tatpuruṣa (dravya+hīna)
- dravya – wealth, substance, property
noun (neuter)
Root: dru - hīna – deprived of, wanting, inferior
adjective
Past Passive Participle
from hā
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies the implied subject (the brahmin).
अभवत् (abhavat) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Imperfect tense
1st class verb, active voice
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)