महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-8
स तथैव क्षुधाविष्टः स्पृष्ट्वा तोयं यथाविधि ।
क्षपयामास तं कालं कृच्छ्रप्राणो द्विजोत्तमः ॥८॥
क्षपयामास तं कालं कृच्छ्रप्राणो द्विजोत्तमः ॥८॥
8. sa tathaiva kṣudhāviṣṭaḥ spṛṣṭvā toyaṁ yathāvidhi ,
kṣapayāmāsa taṁ kālaṁ kṛcchraprāṇo dvijottamaḥ.
kṣapayāmāsa taṁ kālaṁ kṛcchraprāṇo dvijottamaḥ.
8.
saḥ tathā eva kṣudhāviṣṭaḥ spṛṣṭvā toyam yathāvidhi
kṣapayāmāsa tam kālam kṛcchraprāṇaḥ dvijottamaḥ
kṣapayāmāsa tam kālam kṛcchraprāṇaḥ dvijottamaḥ
8.
saḥ kṛcchraprāṇaḥ dvijottamaḥ tathā eva kṣudhāviṣṭaḥ
yathāvidhi toyam spṛṣṭvā tam kālam kṣapayāmāsa
yathāvidhi toyam spṛṣṭvā tam kālam kṣapayāmāsa
8.
That excellent brahmin (dvija), whose life (prāṇa) was in great difficulty, likewise afflicted by hunger, having ritually touched water according to the prescribed method, passed that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that brahmin (he, that)
- तथा (tathā) - similarly, in that condition (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - similarly (indeed, only, just)
- क्षुधाविष्टः (kṣudhāviṣṭaḥ) - afflicted by intense hunger (afflicted by hunger)
- स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having ritually touched (having touched, having come into contact with)
- तोयम् (toyam) - water for ritual purification (water)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed religious rules (according to rule, duly, properly)
- क्षपयामास (kṣapayāmāsa) - he passed (that time) (he caused to spend, he spent, he passed)
- तम् (tam) - that particular (that)
- कालम् (kālam) - that difficult period of time (time, period)
- कृच्छ्रप्राणः (kṛcchraprāṇaḥ) - whose life was in great distress due to starvation (whose life is difficult, one whose breath is suffering)
- द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - the most excellent of the brahmins (best of brahmins, excellent brahmin, best of the twice-born)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that brahmin (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - similarly, in that condition (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - similarly (indeed, only, just)
(indeclinable)
क्षुधाविष्टः (kṣudhāviṣṭaḥ) - afflicted by intense hunger (afflicted by hunger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhāviṣṭa
kṣudhāviṣṭa - afflicted by hunger, seized by hunger
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+āviṣṭa)
- kṣudhā – hunger, appetite
noun (feminine) - āviṣṭa – entered, possessed, seized, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √viś (to enter) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having ritually touched (having touched, having come into contact with)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form from root √spṛś (to touch).
Root: spṛś (class 6)
तोयम् (toyam) - water for ritual purification (water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed religious rules (according to rule, duly, properly)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - vidhi – rule, ordinance, prescribed method
noun (masculine)
From root √dhā (to place) with vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
क्षपयामास (kṣapayāmāsa) - he passed (that time) (he caused to spend, he spent, he passed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṣapayāmāsa
Periphrastic Perfect
From the causative stem of √kṣi (to rule, destroy, cause to dwell, spend) + āmāsa (perfect of √as).
Root: kṣi (class 1)
तम् (tam) - that particular (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कालम् (kālam) - that difficult period of time (time, period)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
कृच्छ्रप्राणः (kṛcchraprāṇaḥ) - whose life was in great distress due to starvation (whose life is difficult, one whose breath is suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛcchraprāṇa
kṛcchraprāṇa - one whose life is difficult, one whose breath is in distress
Compound type : bahuvrīhi (kṛcchra+prāṇa)
- kṛcchra – difficulty, pain, distress
noun (neuter) - prāṇa – breath, life-force, vital air, life (prāṇa)
noun (masculine)
From root √an (to breathe) with pra-.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - the most excellent of the brahmins (best of brahmins, excellent brahmin, best of the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of brahmins, excellent brahmin, best of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)