महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-1
नकुल उवाच ।
हन्त वो वर्तयिष्यामि दानस्य परमं फलम् ।
न्यायलब्धस्य सूक्ष्मस्य विप्रदत्तस्य यद्द्विजाः ॥१॥
हन्त वो वर्तयिष्यामि दानस्य परमं फलम् ।
न्यायलब्धस्य सूक्ष्मस्य विप्रदत्तस्य यद्द्विजाः ॥१॥
1. nakula uvāca ,
hanta vo vartayiṣyāmi dānasya paramaṁ phalam ,
nyāyalabdhasya sūkṣmasya vipradattasya yaddvijāḥ.
hanta vo vartayiṣyāmi dānasya paramaṁ phalam ,
nyāyalabdhasya sūkṣmasya vipradattasya yaddvijāḥ.
1.
nakulaḥ uvāca hanta vaḥ vartayiṣyāmi dānasya paramam
phalam nyāya-labdhasya sūkṣmasya vipra-dattasya yat dvijāḥ
phalam nyāya-labdhasya sūkṣmasya vipra-dattasya yat dvijāḥ
1.
nakulaḥ uvāca hanta dvijāḥ vaḥ vartayiṣyāmi nyāya-labdhasya
sūkṣmasya vipra-dattasya dānasya yat paramam phalam
sūkṣmasya vipra-dattasya dānasya yat paramam phalam
1.
Nakula said: Indeed, O brahmins (dvija), I shall relate to you the supreme fruit of charity (dāna) that comes from what is rightfully acquired, even if subtle, and given to a brahmin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (the speaker) (mongoose, Nakula (name of a Pandava))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हन्त (hanta) - indeed (introducing a statement) (alas, indeed, well then)
- वः (vaḥ) - to you (the brahmins being addressed) (to you, of you (plural))
- वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I shall relate/narrate (I shall cause to turn, I shall relate/narrate)
- दानस्य (dānasya) - of charity (dāna) (of giving, of charity, of a gift)
- परमम् (paramam) - supreme, highest, best
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- न्याय-लब्धस्य (nyāya-labdhasya) - of what is rightfully acquired, justly obtained
- सूक्ष्मस्य (sūkṣmasya) - even if subtle (referring to the fruit's origin) (of the subtle, minute, fine)
- विप्र-दत्तस्य (vipra-dattasya) - of that which is given to a brahmin
- यत् (yat) - which (referring to the fruit) (which, that)
- द्विजाः (dvijāḥ) - O brahmins! (O brahmins!, O twice-born ones!)
Words meanings and morphology
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (the speaker) (mongoose, Nakula (name of a Pandava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose, Nakula (name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Liṭ) 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
हन्त (hanta) - indeed (introducing a statement) (alas, indeed, well then)
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you (the brahmins being addressed) (to you, of you (plural))
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here used as dative 'to you'.
वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I shall relate/narrate (I shall cause to turn, I shall relate/narrate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
Future tense (lṛṭ) of causative of √vṛt
Causative stem vartay- + future suffix -iṣya- + mi (1st person singular)
Root: vṛt (class 1)
दानस्य (dānasya) - of charity (dāna) (of giving, of charity, of a gift)
(noun)
Genitive, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
From √dā (to give) + ana (suffix)
Root: dā (class 3)
परमम् (paramam) - supreme, highest, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
Note: Qualifies 'phalam'.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Object of 'vartayiṣyāmi'.
न्याय-लब्धस्य (nyāya-labdhasya) - of what is rightfully acquired, justly obtained
(adjective)
Genitive, neuter, singular of nyāyalabdha
nyāyalabdha - rightfully acquired, justly obtained
Past Passive Participle
From nyāya (justice, right) + labdha (obtained). Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (nyāya+labdha)
- nyāya – justice, rule, method, logical argument
noun (masculine) - labdha – obtained, acquired, gained
adjective
Past Passive Participle
From √labh (to obtain) + kta
Root: labh (class 1)
सूक्ष्मस्य (sūkṣmasya) - even if subtle (referring to the fruit's origin) (of the subtle, minute, fine)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
Note: Qualifies 'phalam'.
विप्र-दत्तस्य (vipra-dattasya) - of that which is given to a brahmin
(adjective)
Genitive, neuter, singular of vipradatta
vipradatta - given to a brahmin
Past Passive Participle
From vipra (brahmin) + datta (given). Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (vipra+datta)
- vipra – brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
From √dā (to give) + kta
Root: dā (class 3)
यत् (yat) - which (referring to the fruit) (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Can also be accusative. Here nominative.
द्विजाः (dvijāḥ) - O brahmins! (O brahmins!, O twice-born ones!)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, snake, tooth
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective
adjective from root jan
Suffix -a from root jan- (to be born)
Root: jan (class 4)