महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-39
इत्युक्त्वादाय तान्सक्तून्प्रीतात्मा द्विजसत्तमः ।
प्रहसन्निव विप्राय स तस्मै प्रददौ तदा ॥३९॥
प्रहसन्निव विप्राय स तस्मै प्रददौ तदा ॥३९॥
39. ityuktvādāya tānsaktūnprītātmā dvijasattamaḥ ,
prahasanniva viprāya sa tasmai pradadau tadā.
prahasanniva viprāya sa tasmai pradadau tadā.
39.
iti uktvā ādāya tān saktūn prīta ātmā dvijasattamaḥ
prahasan iva viprāya sa tasmai pradadau tadā
prahasan iva viprāya sa tasmai pradadau tadā
39.
dvijasattamaḥ saḥ iti uktvā tān saktūn ādāya prīta
ātmā prahasan iva tadā tasmai viprāya pradadau
ātmā prahasan iva tadā tasmai viprāya pradadau
39.
Having said this and taken those groats, the best among the twice-born (the father), with a pleased mind, as if smiling, then gave them to that Brahmin (his son).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- आदाय (ādāya) - having taken, having accepted
- तान् (tān) - those
- सक्तून् (saktūn) - groats, barley meal
- प्रीत (prīta) - pleased, delighted, satisfied
- आत्मा (ātmā) - The inner self or mind (as part of a compound) (self, mind)
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - The father (a Brahmin), who is the best among the twice-born. (the best of the twice-born)
- प्रहसन् (prahasan) - smiling, laughing
- इव (iva) - as if, like, as
- विप्राय (viprāya) - To his son, who is a Brahmin. (to the Brahmin)
- स (sa) - he, that
- तस्मै (tasmai) - Refers to the same Brahmin (son) as 'viprāya'. (to him, to that)
- प्रददौ (pradadau) - he gave, he offered
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Particle introducing or concluding direct speech.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
आदाय (ādāya) - having taken, having accepted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dā with prefix ā-, ending in -ya.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Masculine accusative plural of 'tad'.
सक्तून् (saktūn) - groats, barley meal
(noun)
Accusative, masculine, plural of saktu
saktu - groats, flour of roasted grain (especially barley)
Masculine u-stem noun.
Root: saj (class 1)
Note: Object of 'ādāya'.
प्रीत (prīta) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
Derived from root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
आत्मा (ātmā) - The inner self or mind (as part of a compound) (self, mind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, mind, body
Masculine noun
Note: The compound 'prītātmā' means 'one whose self/mind is pleased'.
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - The father (a Brahmin), who is the best among the twice-born. (the best of the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of the twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), best of Brahmins
Compound with superlative suffix -tama.
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
Derived from dvi (twice) + jan (to be born)
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective
Superlative suffix -tama
Note: Subject of the sentence.
प्रहसन् (prahasan) - smiling, laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - smiling, laughing, joyous
Present Active Participle
Derived from root has (to laugh) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Describes the manner of the action.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Particle of comparison.
विप्राय (viprāya) - To his son, who is a Brahmin. (to the Brahmin)
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired, learned
Masculine noun
Root: vip
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Masculine nominative singular of 'tad'.
Note: Subject of 'pradadau'.
तस्मै (tasmai) - Refers to the same Brahmin (son) as 'viprāya'. (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Masculine dative singular of 'tad'.
Note: Redundant dative for emphasis, or simply referring to the recipient.
प्रददौ (pradadau) - he gave, he offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect tense form
Root in 3rd class (juhoty-ādi) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time.