महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-82
इत्युक्तवाक्यो धर्मेण यानमारुह्य स द्विजः ।
सभार्यः ससुतश्चापि सस्नुषश्च दिवं ययौ ॥८२॥
सभार्यः ससुतश्चापि सस्नुषश्च दिवं ययौ ॥८२॥
82. ityuktavākyo dharmeṇa yānamāruhya sa dvijaḥ ,
sabhāryaḥ sasutaścāpi sasnuṣaśca divaṁ yayau.
sabhāryaḥ sasutaścāpi sasnuṣaśca divaṁ yayau.
82.
iti uktavākyaḥ dharmeṇa yānam āruhya saḥ dvijaḥ
sabhāryaḥ sasutaḥ ca api sasnuṣaḥ ca divam yayau
sabhāryaḥ sasutaḥ ca api sasnuṣaḥ ca divam yayau
82.
dharmeṇa iti uktavākyaḥ saḥ dvijaḥ yānam āruhya
sabhāryaḥ sasutaḥ ca api sasnuṣaḥ ca divam yayau
sabhāryaḥ sasutaḥ ca api sasnuṣaḥ ca divam yayau
82.
Having been addressed thus by the natural law (dharma), that twice-born (dvija), after ascending the vehicle, went to heaven with his wife, son, and also his daughter-in-law.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech
- उक्तवाक्यः (uktavākyaḥ) - one to whom words have been spoken, having words spoken to him
- धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by the natural law
- यानम् (yānam) - vehicle
- आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
- सः (saḥ) - that, he
- द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born, brahmin
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with wife, accompanied by wife
- ससुतः (sasutaḥ) - with son, accompanied by son
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- सस्नुषः (sasnuṣaḥ) - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
- च (ca) - and, also
- दिवम् (divam) - to heaven
- ययौ (yayau) - went
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech
(indeclinable)
उक्तवाक्यः (uktavākyaḥ) - one to whom words have been spoken, having words spoken to him
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavākya
uktavākya - one to whom words have been spoken, having words spoken to him
Compound type : bahuvrīhi (ukta+vākya)
- ukta – spoken, said
adjective
Past Passive Participle
from vac (to speak) + Kta suffix
Root: vac (class 2) - vākya – word, speech, sentence
noun (neuter)
धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by the natural law
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
यानम् (yānam) - vehicle
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, going, motion, path
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from ā + ruh (to climb) with Lyap suffix
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born, brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (brahmin, bird, snake, tooth)
literally 'born twice'
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with wife, accompanied by wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - with wife, accompanied by wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
- sa – with, together, endowed with
indeclinable
prefix indicating 'with' - bhāryā – wife
noun (feminine)
ससुतः (sasutaḥ) - with son, accompanied by son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasuta
sasuta - with son, accompanied by son
Compound type : bahuvrīhi (sa+suta)
- sa – with, together, endowed with
indeclinable
prefix indicating 'with' - suta – son
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
सस्नुषः (sasnuṣaḥ) - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasnuṣa
sasnuṣa - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
Compound type : bahuvrīhi (sa+snuṣā)
- sa – with, together, endowed with
indeclinable
prefix indicating 'with' - snuṣā – daughter-in-law
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दिवम् (divam) - to heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)