Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-93, verse-56

प्रीतात्मा स तु तं वाक्यमिदमाह द्विजर्षभम् ।
वाग्मी तदा द्विजश्रेष्ठो धर्मः पुरुषविग्रहः ॥५६॥
56. prītātmā sa tu taṁ vākyamidamāha dvijarṣabham ,
vāgmī tadā dvijaśreṣṭho dharmaḥ puruṣavigrahaḥ.
56. prītātmā sa tu tam vākyam idam āha dvijarṣabham
vāgmī tadā dvijaśreṣṭhaḥ dharmaḥ puruṣavigrahaḥ
56. sa tu prītātmā vāgmī dvijaśreṣṭhaḥ puruṣavigrahaḥ
dharmaḥ tadā idam vākyam tam dvijarṣabham āha
56. But that happy-souled, eloquent best of the twice-born, (dharma) in human form, then spoke this word to that foremost brahmin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रीतात्मा (prītātmā) - happy-souled, content, delighted
  • (sa) - he (Dharma) (he, that)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तम् (tam) - to him (the foremost brahmin) (to him, that)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
  • इदम् (idam) - this, here
  • आह (āha) - he said, spoke
  • द्विजर्षभम् (dvijarṣabham) - to the foremost of brahmins, to the best of the twice-born
  • वाग्मी (vāgmī) - eloquent, articulate
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - best of brahmins, foremost of the twice-born
  • धर्मः (dharmaḥ) - Dharma personified as a deity ((dharma), righteousness, constitution, natural law)
  • पुरुषविग्रहः (puruṣavigrahaḥ) - Dharma embodied as a person (puruṣa) (embodied as a person, personified)

Words meanings and morphology

प्रीतात्मा (prītātmā) - happy-souled, content, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose self is pleased, happy-souled, content.
Compound of prīta (pleased) and ātman (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (prīta+ātman)
  • prīta – pleased, delighted, beloved.
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √prī (to please, delight).
    Root: prī (class 9)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, ego (ātman).
    noun (masculine)
Note: Used as an adjective for Dharma personified.
(sa) - he (Dharma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it.
Note: Refers to Dharma.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle.
तम् (tam) - to him (the foremost brahmin) (to him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it.
Note: Refers to the dvijarṣabham.
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, word.
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of āha.
इदम् (idam) - this, here
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, these.
Note: Adjective for vākyam.
आह (āha) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √brū
Perfect active
Irregular perfect form from √brū (or sometimes √ah).
Prefix: ā
Root: brū (class 2)
द्विजर्षभम् (dvijarṣabham) - to the foremost of brahmins, to the best of the twice-born
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - chief of brahmins, foremost of the twice-born.
Compound of dvija (twice-born) and ṛṣabha (bull, chief).
Compound type : tatpurusha (dvija+ṛṣabha)
  • dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth.
    noun (masculine)
    From dvi (two) + √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one.
    noun (masculine)
Note: The person being addressed.
वाग्मी (vāgmī) - eloquent, articulate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgmin
vāgmin - eloquent, gifted in speech, orator.
From vāc (speech) + -min suffix.
Note: Adjective for Dharma.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad (that) + -dā suffix.
द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - best of brahmins, foremost of the twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born, chief brahmin.
Compound of dvija (twice-born) and śreṣṭha (best).
Compound type : tatpurusha (dvija+śreṣṭha)
  • dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth.
    noun (masculine)
    From dvi (two) + √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior.
    adjective (masculine)
    Superlative form of praśasya (praiseworthy).
    Root: praśas
Note: Adjective/epithet for Dharma.
धर्मः (dharmaḥ) - Dharma personified as a deity ((dharma), righteousness, constitution, natural law)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - (dharma), righteousness, duty, law, virtue, intrinsic nature.
From √dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
पुरुषविग्रहः (puruṣavigrahaḥ) - Dharma embodied as a person (puruṣa) (embodied as a person, personified)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavigraha
puruṣavigraha - having the form of a man, embodied as a person, personified (puruṣa).
Compound of puruṣa (man, person) and vigraha (form, embodiment).
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+vigraha)
  • puruṣa – man, person, human being, spirit, supreme cosmic person (puruṣa).
    noun (masculine)
  • vigraha – form, shape, embodiment, body, personification.
    noun (masculine)
    From vi-√grah (to seize, take apart).
    Prefix: vi
    Root: grah (class 9)
Note: Appositive to Dharma.