महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-37
पुत्र उवाच ।
अपत्यमस्मि ते पुत्रस्त्राणात्पुत्रो हि विश्रुतः ।
आत्मा पुत्रः स्मृतस्तस्मात्त्राह्यात्मानमिहात्मना ॥३७॥
अपत्यमस्मि ते पुत्रस्त्राणात्पुत्रो हि विश्रुतः ।
आत्मा पुत्रः स्मृतस्तस्मात्त्राह्यात्मानमिहात्मना ॥३७॥
37. putra uvāca ,
apatyamasmi te putrastrāṇātputro hi viśrutaḥ ,
ātmā putraḥ smṛtastasmāttrāhyātmānamihātmanā.
apatyamasmi te putrastrāṇātputro hi viśrutaḥ ,
ātmā putraḥ smṛtastasmāttrāhyātmānamihātmanā.
37.
putra uvāca apatyam asmi te putra trāṇāt putraḥ hi viśrutaḥ
ātmā putraḥ smṛtaḥ tasmāt trāhi ātmānam iha ātmanā
ātmā putraḥ smṛtaḥ tasmāt trāhi ātmānam iha ātmanā
37.
putra uvāca aham te apatyam asmi putra trāṇāt hi putraḥ
viśrutaḥ ātmā putraḥ smṛtaḥ tasmāt iha ātmanā ātmānam trāhi
viśrutaḥ ātmā putraḥ smṛtaḥ tasmāt iha ātmanā ātmānam trāhi
37.
The son said: I am your offspring. Indeed, a son (putra) is renowned for saving [his father from the hell called Put]. The self (ātman) is considered the son. Therefore, protect your own self here by yourself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्र (putra) - The son (speaker) (son)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - your, to you
- पुत्र (putra) - A son (in general, referring to the etymology) (a son)
- त्राणात् (trāṇāt) - from saving, for saving
- पुत्रः (putraḥ) - A son (in general) (son)
- हि (hi) - indeed, because, for
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
- आत्मा (ātmā) - the self, the soul, the essence
- पुत्रः (putraḥ) - The son (considered to be the self) (son)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, called
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- त्राहि (trāhi) - protect!, save!
- आत्मानम् (ātmānam) - the self
- इह (iha) - here, in this world
- आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself
Words meanings and morphology
पुत्र (putra) - The son (speaker) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form
Irregular perfect of vac (vac-ca-vaca), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, progeny
Note: Predicate nominative.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present tense form
Root in 2nd class (ad-ādi)
Root: as (class 2)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Also can be dative.
पुत्र (putra) - A son (in general, referring to the etymology) (a son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Used in the etymology of the word 'putra'.
त्राणात् (trāṇāt) - from saving, for saving
(noun)
Ablative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, saving, deliverance
Derived from root trā (to protect, to save)
Root: trā (class 2)
Note: Used in the etymology of 'putra'.
पुत्रः (putraḥ) - A son (in general) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of the sentence.
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
Particle expressing affirmation or cause.
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - heard, known, famous, celebrated
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear) with prefix vi-.
Root: śru (class 5)
आत्मा (ātmā) - the self, the soul, the essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, mind, body
Masculine noun
Note: Subject of the sentence.
पुत्रः (putraḥ) - The son (considered to be the self) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Predicate nominative, completing the statement 'ātmā putraḥ smṛtaḥ'.
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, thought of, considered
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, this
Ablative singular of 'tad'
त्राहि (trāhi) - protect!, save!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of trā
Imperative mood
2nd person singular imperative (Middle voice form is often used for active in this root)
Root: trā (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - the self
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, mind, body
Masculine noun
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb of place.
आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, mind, body
Masculine noun