Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-93, verse-42

संतानात्तव संतानं मम विप्र भविष्यति ।
सक्तूनिमानतिथये गृहीत्वा त्वं प्रयच्छ मे ॥४२॥
42. saṁtānāttava saṁtānaṁ mama vipra bhaviṣyati ,
saktūnimānatithaye gṛhītvā tvaṁ prayaccha me.
42. saṃtānāt tava saṃtānam mama vipra bhaviṣyati
saktūn imān atithaye gṛhītvā tvam prayaccha me
42. vipra tava saṃtānāt mama saṃtānam bhaviṣyati
tvam imān saktūn atithaye gṛhītvā me prayaccha
42. O brahmin (vipra)! My lineage will continue through your offspring. Please take these barley meals for the guest and give them to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संतानात् (saṁtānāt) - from offspring, from progeny, from continuity
  • तव (tava) - your, of you
  • संतानम् (saṁtānam) - lineage, family line (offspring, progeny, continuity)
  • मम (mama) - my, of me
  • विप्र (vipra) - refers to the brahmin husband, addressed by his wife (O brahmin! O sage!)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
  • सक्तून् (saktūn) - roasted barley meal, flour
  • इमान् (imān) - these
  • अतिथये (atithaye) - to the guest, for the guest
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
  • त्वम् (tvam) - you
  • प्रयच्छ (prayaccha) - give, offer
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)

Words meanings and morphology

संतानात् (saṁtānāt) - from offspring, from progeny, from continuity
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃtāna
saṁtāna - offspring, progeny, lineage, continuity, extension
From root tan with prefix sam.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of yuṣmad.
संतानम् (saṁtānam) - lineage, family line (offspring, progeny, continuity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃtāna
saṁtāna - offspring, progeny, lineage, continuity, extension
From root tan with prefix sam.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Genitive singular of asmad.
विप्र (vipra) - refers to the brahmin husband, addressed by his wife (O brahmin! O sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - a brahmin, sage, inspired, learned
Root: vip
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular
Root bhū, future (lṛṭ), active voice.
Root: bhū (class 1)
सक्तून् (saktūn) - roasted barley meal, flour
(noun)
Accusative, masculine, plural of saktu
saktu - roasted grain meal, flour, provisions
Root: sañj
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Accusative plural masculine of idam.
अतिथये (atithaye) - to the guest, for the guest
(noun)
Dative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger
Root: at
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root grah with suffix -ktvā.
Root: grah (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Nominative singular of yuṣmad.
प्रयच्छ (prayaccha) - give, offer
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Imperative mood, 2nd person singular
Root dā with prefix pra, present stem yacch.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Dative/genitive singular of asmad (enclitic form).