Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-93, verse-83

तस्मिन्विप्रे गते स्वर्गं ससुते सस्नुषे तदा ।
भार्याचतुर्थे धर्मज्ञे ततोऽहं निःसृतो बिलात् ॥८३॥
83. tasminvipre gate svargaṁ sasute sasnuṣe tadā ,
bhāryācaturthe dharmajñe tato'haṁ niḥsṛto bilāt.
83. tasmin vipre gate svargam sasute sasnuṣe tadā
bhāryācaturthe dharmajñe tataḥ aham niḥsṛtaḥ bilāt
83. tasmin vipre dharmajñe svargam gate sasute sasnuṣe
bhāryācaturthe tadā tataḥ aham bilāt niḥsṛtaḥ
83. When that brahmin, a knower of natural law (dharma), had gone to heaven, accompanied by his son, daughter-in-law, and wife (as the fourth member of the group), then I emerged from the cave.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that, on that, when that
  • विप्रे (vipre) - in the brahmin, when the brahmin
  • गते (gate) - having gone, gone to
  • स्वर्गम् (svargam) - to heaven
  • ससुते (sasute) - with son, accompanied by son
  • सस्नुषे (sasnuṣe) - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • भार्याचतुर्थे (bhāryācaturthe) - The brahmin is the fourth person in the group going to heaven, including his wife, son, and daughter-in-law. (with his wife as the fourth (member of the group))
  • धर्मज्ञे (dharmajñe) - knower of dharma, righteous
  • ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
  • अहम् (aham) - I
  • निःसृतः (niḥsṛtaḥ) - emerged, came out
  • बिलात् (bilāt) - from the cave, from the hole

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that, on that, when that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विप्रे (vipre) - in the brahmin, when the brahmin
(noun)
Locative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise, sage
Note: Used in locative absolute construction
गते (gate) - having gone, gone to
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, departed
Past Passive Participle
from gam (to go) + Kta suffix
Root: gam (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - to heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
ससुते (sasute) - with son, accompanied by son
(adjective)
Locative, masculine, singular of sasuta
sasuta - with son, accompanied by son
Compound type : bahuvrīhi (sa+suta)
  • sa – with, together, endowed with
    indeclinable
    prefix indicating 'with'
  • suta – son
    noun (masculine)
Note: Agrees with vipre in locative absolute construction
सस्नुषे (sasnuṣe) - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
(adjective)
Locative, masculine, singular of sasnuṣa
sasnuṣa - with daughter-in-law, accompanied by daughter-in-law
Compound type : bahuvrīhi (sa+snuṣā)
  • sa – with, together, endowed with
    indeclinable
    prefix indicating 'with'
  • snuṣā – daughter-in-law
    noun (feminine)
Note: Agrees with vipre in locative absolute construction
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भार्याचतुर्थे (bhāryācaturthe) - The brahmin is the fourth person in the group going to heaven, including his wife, son, and daughter-in-law. (with his wife as the fourth (member of the group))
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhāryācaturtha
bhāryācaturtha - accompanied by his wife as the fourth (member of the group)
Compound type : bahuvrīhi (bhāryā+caturtha)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
  • caturtha – fourth
    adjective
Note: Agrees with vipre in locative absolute construction
धर्मज्ञे (dharmajñe) - knower of dharma, righteous
(noun)
Locative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), righteous, dutiful
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, duty, righteousness
    noun (masculine)
  • jña – knowing, skilled in, acquainted with
    adjective
    from jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with vipre in locative absolute construction
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
निःसृतः (niḥsṛtaḥ) - emerged, came out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsṛta
niḥsṛta - emerged, come out, flowed out
Past Passive Participle
from nis + sṛ (to flow, move) + Kta suffix
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
बिलात् (bilāt) - from the cave, from the hole
(noun)
Ablative, neuter, singular of bila
bila - cave, hole, den, opening