Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-93, verse-30

पुत्र उवाच ।
सक्तूनिमान्प्रगृह्य त्वं देहि विप्राय सत्तम ।
इत्येवं सुकृतं मन्ये तस्मादेतत्करोम्यहम् ॥३०॥
30. putra uvāca ,
saktūnimānpragṛhya tvaṁ dehi viprāya sattama ,
ityevaṁ sukṛtaṁ manye tasmādetatkaromyaham.
30. putra uvāca saktūn imān pragṛhya tvam dehi viprāya
sattama iti evam sukṛtam manye tasmāt etat karomi aham
30. putra uvāca sattama tvam imān saktūn pragṛhya viprāya
dehi iti evam sukṛtam manye tasmāt aham etat karomi
30. The son said: "O best among the good (sattama) father, you should take this barley meal and give it to the brahmin. I consider this to be a good deed, and therefore I will do it."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्र (putra) - son
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • सक्तून् (saktūn) - barley meal
  • इमान् (imān) - these
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, taking
  • त्वम् (tvam) - (addressing his father) (you)
  • देहि (dehi) - give
  • विप्राय (viprāya) - to the brahmin
  • सत्तम (sattama) - (addressing his father) (O best among the good)
  • इति (iti) - thus, in this way
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, merit, virtue
  • मन्ये (manye) - I think, I believe
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • एतत् (etat) - this
  • करोमि (karomi) - I do, I make
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

पुत्र (putra) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Root vac (2nd class), perfect tense
सक्तून् (saktūn) - barley meal
(noun)
Accusative, masculine, plural of saktu
saktu - barley meal, gruel
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: masculine accusative plural of idam
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, taking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix pra- + root grah + suffix -ya
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
त्वम् (tvam) - (addressing his father) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: nominative singular of yuṣmad
देहि (dehi) - give
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Root dā (3rd class)
विप्राय (viprāya) - to the brahmin
(noun)
Dative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
सत्तम (sattama) - (addressing his father) (O best among the good)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best among the good, excellent, virtuous
Superlative of sat (good)
इति (iti) - thus, in this way
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, merit, virtue
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - good deed, virtuous action, merit
Past Passive Participle (used as noun)
Prefix su- + root kṛ + suffix -kta
Compound type : prādi-samāsa (su+kṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • kṛta – done, made, deed
    adjective
    Past Passive Participle
    Root kṛ + suffix -kta
    Root: kṛ (class 8)
मन्ये (manye) - I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Root man (4th class), present tense, middle voice
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: ablative singular of tad, used as an indeclinable 'therefore'
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
करोमि (karomi) - I do, I make
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Root kṛ (8th class)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: nominative singular of asmad