महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-85
तस्य सत्याभिसंधस्य सूक्ष्मदानेन चैव ह ।
शरीरार्धं च मे विप्राः शातकुम्भमयं कृतम् ।
पश्यतेदं सुविपुलं तपसा तस्य धीमतः ॥८५॥
शरीरार्धं च मे विप्राः शातकुम्भमयं कृतम् ।
पश्यतेदं सुविपुलं तपसा तस्य धीमतः ॥८५॥
85. tasya satyābhisaṁdhasya sūkṣmadānena caiva ha ,
śarīrārdhaṁ ca me viprāḥ śātakumbhamayaṁ kṛtam ,
paśyatedaṁ suvipulaṁ tapasā tasya dhīmataḥ.
śarīrārdhaṁ ca me viprāḥ śātakumbhamayaṁ kṛtam ,
paśyatedaṁ suvipulaṁ tapasā tasya dhīmataḥ.
85.
tasya satyābhisandhasya sūkṣmadānena
ca eva ha śarīrārdham ca me viprāḥ
śātakumbhamayam kṛtam paśyata
idam suvipulam tapasā tasya dhīmataḥ
ca eva ha śarīrārdham ca me viprāḥ
śātakumbhamayam kṛtam paśyata
idam suvipulam tapasā tasya dhīmataḥ
85.
O brahmins, half of my body was made of pure gold (śātakumbha) by the subtle charitable offering (dāna) of that truthful man, and by the spiritual discipline (tapas) of that wise one. Behold this immense (transformation).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
- सत्याभिसन्धस्य (satyābhisandhasya) - of that truthful man (of the one whose resolve is truth, of the truthful one)
- सूक्ष्मदानेन (sūkṣmadānena) - by the subtle charitable offering (dāna) (by a subtle gift, by a small offering)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
- ह (ha) - indeed (particle) (indeed, certainly (particle))
- शरीरार्धम् (śarīrārdham) - half of my body (half of the body)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (to me, my, for me)
- विप्राः (viprāḥ) - O brahmins (O brahmins, O sages)
- शातकुम्भमयम् (śātakumbhamayam) - made of pure gold (made of gold, golden)
- कृतम् (kṛtam) - was made (done, made, performed)
- पश्यत (paśyata) - behold (behold, see (imperative))
- इदम् (idam) - this
- सुविपुलम् (suvipulam) - immense (transformation) (very vast, very extensive, immense)
- तपसा (tapasā) - by the spiritual discipline (tapas) (by asceticism, by austerity, by spiritual discipline)
- तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of that wise one (of the wise, of the intelligent)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to the man mentioned.
सत्याभिसन्धस्य (satyābhisandhasya) - of that truthful man (of the one whose resolve is truth, of the truthful one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyābhisandha
satyābhisandha - whose resolve is truth, truthful, firm in truth
Compound type : bahuvrīhi (satya+abhisandha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - abhisandha – intention, purpose, resolve
noun (masculine)
from 'abhi' + root 'saṃdhā' (to join, resolve)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with `tasya`.
सूक्ष्मदानेन (sūkṣmadānena) - by the subtle charitable offering (dāna) (by a subtle gift, by a small offering)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sūkṣmadāna
sūkṣmadāna - subtle gift, small offering
Compound type : tatpuruṣa (sūkṣma+dāna)
- sūkṣma – subtle, minute, delicate
adjective (masculine) - dāna – gift, donation, charity, giving
noun (neuter)
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ह (ha) - indeed (particle) (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
Note: Another emphatic particle.
शरीरार्धम् (śarīrārdham) - half of my body (half of the body)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīrārdha
śarīrārdha - half of the body
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+ardha)
- śarīra – body
noun (neuter) - ardha – half, part
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of genitive/dative of `asmad`.
विप्राः (viprāḥ) - O brahmins (O brahmins, O sages)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, sage, inspired
शातकुम्भमयम् (śātakumbhamayam) - made of pure gold (made of gold, golden)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śātakumbhamaya
śātakumbhamaya - made of pure gold, golden
From śātakumbha (a kind of pure gold) + maya (made of)
Compound type : tatpuruṣa (śātakumbha+maya)
- śātakumbha – pure gold
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix
Suffix indicating material or substance
Note: Agrees with `śarīrārdham`.
कृतम् (kṛtam) - was made (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative adjective for `śarīrārdham`.
पश्यत (paśyata) - behold (behold, see (imperative))
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of paśyat
Present Active Participle
from root dṛś (to see), with 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
Note: Second person plural imperative of `dṛś` (to see).
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Object of `paśyata`.
सुविपुलम् (suvipulam) - immense (transformation) (very vast, very extensive, immense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suvipula
suvipula - very vast, very extensive, immense
Compound of 'su' (good, very) + 'vipula' (vast)
Compound type : karmadhāraya (su+vipula)
- su – good, well, very
prefix - vipula – vast, extensive, large
adjective (neuter)
Note: Agrees with `idam`.
तपसा (tapasā) - by the spiritual discipline (tapas) (by asceticism, by austerity, by spiritual discipline)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, spiritual discipline, heat
from root tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Agrees with `dhīmataḥ`.
धीमतः (dhīmataḥ) - of that wise one (of the wise, of the intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Possessive adjective from 'dhī' (thought, intellect) + 'matup' suffix
Note: Agrees with `tasya`.