महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-93, verse-91
एतत्ते सर्वमाख्यातं मया परपुरंजय ।
यदाश्चर्यमभूत्तस्मिन्वाजिमेधे महाक्रतौ ॥९१॥
यदाश्चर्यमभूत्तस्मिन्वाजिमेधे महाक्रतौ ॥९१॥
91. etatte sarvamākhyātaṁ mayā parapuraṁjaya ,
yadāścaryamabhūttasminvājimedhe mahākratau.
yadāścaryamabhūttasminvājimedhe mahākratau.
91.
etat te sarvam ākhyātam mayā parapuraṃjaya
yat āścaryam abhūt tasmin vājimedhe mahākratau
yat āścaryam abhūt tasmin vājimedhe mahākratau
91.
he parapuraṃjaya mayā etat sarvam te ākhyātam
yat āścaryam tasmin vājimedhe mahākratau abhūt
yat āścaryam tasmin vājimedhe mahākratau abhūt
91.
O conqueror of enemy cities, I have narrated to you all of this wonderful event that occurred during that great Horse Vedic ritual (vājimedha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - Refers to the preceding narrative about Nakula and the Horse Vedic ritual. (this)
- ते (te) - Addressed to King Janamejaya. (to you, your)
- सर्वम् (sarvam) - all, the whole
- आख्यातम् (ākhyātam) - narrated, told, declared
- मया (mayā) - Refers to Vaiśampāyana, the narrator. (by me)
- परपुरंजय (parapuraṁjaya) - Epithet for King Janamejaya. (O conqueror of enemy cities)
- यत् (yat) - which, that
- आश्चर्यम् (āścaryam) - Refers to the golden mongoose's appearance and discourse. (wonder, marvel, amazing event)
- अभूत् (abhūt) - happened, was, became
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- वाजिमेधे (vājimedhe) - Refers to the Ashvamedha performed by King Janamejaya's ancestors. (in the Horse Vedic ritual)
- महाक्रतौ (mahākratau) - An adjective phrase describing the Horse Vedic ritual as 'great'. (in the great Vedic ritual)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - Refers to the preceding narrative about Nakula and the Horse Vedic ritual. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the preceding narrative.
ते (te) - Addressed to King Janamejaya. (to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative case, indicating recipient.
सर्वम् (sarvam) - all, the whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'etat'.
आख्यातम् (ākhyātam) - narrated, told, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - narrated, told, declared
Past Passive Participle
Derived from root khyā (to tell) with prefix ā- and kta suffix
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Predicate adjective agreeing with 'etat sarvam'.
मया (mayā) - Refers to Vaiśampāyana, the narrator. (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent with passive participle 'ākhyātam'.
परपुरंजय (parapuraṁjaya) - Epithet for King Janamejaya. (O conqueror of enemy cities)
(noun)
Vocative, masculine, singular of parapuraṃjaya
parapuraṁjaya - conqueror of enemy cities
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
- para – enemy, foreign, other
adjective (masculine) - pura – city, town
noun (neuter) - jaya – victory, conqueror
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Direct address to the king.
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun, referring to 'āścaryam'.
आश्चर्यम् (āścaryam) - Refers to the golden mongoose's appearance and discourse. (wonder, marvel, amazing event)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, marvel, surprise, amazing
Note: Subject of 'abhūt'.
अभूत् (abhūt) - happened, was, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
3rd person singular, Aorist (Luṅ) active
Root: bhū (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'vājimedhe' and 'mahākratau'.
वाजिमेधे (vājimedhe) - Refers to the Ashvamedha performed by King Janamejaya's ancestors. (in the Horse Vedic ritual)
(noun)
Locative, masculine, singular of vājimedha
vājimedha - Horse Vedic ritual, horse sacrifice
Compound type : tatpuruṣa (vāji+medha)
- vāji – horse, swift, strong
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, offering, sacrifice
noun (masculine)
Derived from root medh (to purify, nourish)
Root: medh (class 1)
Note: Specifies the location/event where the wonder occurred.
महाक्रतौ (mahākratau) - An adjective phrase describing the Horse Vedic ritual as 'great'. (in the great Vedic ritual)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākrátu
mahākrátu - great Vedic ritual, great sacrifice
Compound type : karmadhāraya (mahā+kratu)
- mahā – great, large
adjective - kratu – Vedic ritual, sacrifice, power, intelligence
noun (masculine)
Note: Appositive to 'vājimedhe', further describing the ritual.