योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-81, verse-58
सर्वं समसमाभासमिदमाकाशकोशकम् ।
जगत्तयोपशब्दं च विद्ध्यनाद्यं निशाचरि ॥ ५८ ॥
जगत्तयोपशब्दं च विद्ध्यनाद्यं निशाचरि ॥ ५८ ॥
sarvaṃ samasamābhāsamidamākāśakośakam ,
jagattayopaśabdaṃ ca viddhyanādyaṃ niśācari 58
jagattayopaśabdaṃ ca viddhyanādyaṃ niśācari 58
58.
sarvaṃ samasamābhāsam idaṃ ākāśakośakam jagat
tathā upaśabdaṃ ca viddhi anādyam niśācari
tathā upaśabdaṃ ca viddhi anādyam niśācari
58.
niśācari idaṃ sarvaṃ jagat samasamābhāsam
ākāśakośakam anādyam tathā ca upaśabdaṃ viddhi
ākāśakośakam anādyam tathā ca upaśabdaṃ viddhi
58.
Know, O night-wanderer, that this entire world, appearing entirely uniform and being like a sheath of space, is beginningless and also (so) spoken of.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वं (sarvaṁ) - this entire (world) (all, entire)
- समसमाभासम् (samasamābhāsam) - appearing entirely uniform, equally manifest
- इदं (idaṁ) - this
- आकाशकोशकम् (ākāśakośakam) - a sheath of space, composed of space
- जगत् (jagat) - world, universe
- तथा (tathā) - thus, so, also
- उपशब्दं (upaśabdaṁ) - also (so) spoken of/termed (referred to as a word, designation)
- च (ca) - and
- विद्धि (viddhi) - know
- अनाद्यम् (anādyam) - beginningless, without origin
- निशाचरि (niśācari) - O night-wanderer! O she-demon!
Words meanings and morphology
सर्वं (sarvaṁ) - this entire (world) (all, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
समसमाभासम् (samasamābhāsam) - appearing entirely uniform, equally manifest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samasamābhāsa
samasamābhāsa - appearing entirely uniform, equally manifest, uniform in appearance
Compound of `samasama` (entirely uniform/equal) and `ābhāsa` (appearance/manifestation).
Compound type : karmadhāraya (samasama+ābhāsa)
- samasama – entirely uniform, perfectly equal, quite alike
adjective
Repetition of `sama` for emphasis - ābhāsa – appearance, manifestation, likeness, illusion
noun (masculine)
From `ā-bhās` (to shine forth, appear)
Prefix: ā
Root: bhās (class 1)
इदं (idaṁ) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
आकाशकोशकम् (ākāśakośakam) - a sheath of space, composed of space
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśakośaka
ākāśakośaka - a sheath or covering of space, composed of space
Tatpurusha compound of `ākāśa` (space) and `kośaka` (sheath/covering).
Compound type : tatpurusha (ākāśa+kośaka)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - kośaka – sheath, cover, cell, treasury
noun (masculine)
From `kośa` (sheath) + suffix `ka` (diminutive/agentive)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle
From root `gam` (to go) + `śatṛ` suffix, used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
From `tad` (that) + `thā` (suffix indicating manner).
उपशब्दं (upaśabdaṁ) - also (so) spoken of/termed (referred to as a word, designation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upaśabda
upaśabda - a secondary word, a popular term, a designation, a corrupt word
Compound of `upa` (near, secondary) and `śabda` (word).
Compound type : tatpurusha (upa+śabda)
- upa – near, subordinate, secondary, minor
indeclinable
Negative prefix - śabda – word, sound, term, speech
noun (masculine)
Root: śabd (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'beginningless' with 'thus spoken of'.
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative
Imperative 2nd person singular of root `vid`.
Root: vid (class 2)
अनाद्यम् (anādyam) - beginningless, without origin
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anādi
anādi - beginningless, without origin, eternal
Negative compound `a-nādi`.
Compound type : nan-tatpurusha (a+ādi)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - ādi – beginning, origin, first
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ād (class 1)
निशाचरि (niśācari) - O night-wanderer! O she-demon!
(noun)
Vocative, feminine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, goblin, demon, rakṣas (feminine form `niśācarī`)
Compound of `niśā` (night) and `cara` (wanderer). Formed with feminine suffix `ī`.
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, going; a wanderer, a spy
adjective (masculine)
From root `car` (to move)
Root: car (class 1)