योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-81, verse-14
आदिसर्गे सर्वशक्तिश्चिद्यथैवोदितात्मना ।
तथाशु पश्यत्यखिलं संकल्पे पर्वतः स्वतः ॥ १४ ॥
तथाशु पश्यत्यखिलं संकल्पे पर्वतः स्वतः ॥ १४ ॥
ādisarge sarvaśaktiścidyathaivoditātmanā ,
tathāśu paśyatyakhilaṃ saṃkalpe parvataḥ svataḥ 14
tathāśu paśyatyakhilaṃ saṃkalpe parvataḥ svataḥ 14
14.
ādi sarge sarvaśaktiḥ cit yathā eva udita ātmanā
tathā āśu paśyati akhilam saṃkalpe parvataḥ svataḥ
tathā āśu paśyati akhilam saṃkalpe parvataḥ svataḥ
14.
ādi sarge yathā eva sarvaśaktiḥ cit udita ātmanā
tathā āśu akhilam paśyati saṃkalpe parvataḥ svataḥ
tathā āśu akhilam paśyati saṃkalpe parvataḥ svataḥ
14.
At the primordial creation (ādi-sarga), just as the all-powerful consciousness (cit), by its own Self (ātman), manifests, so too, it swiftly perceives the entire (universe), just as a mountain (appears) spontaneously in a mental conception (saṃkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदि (ādi) - primordial (beginning, first)
- सर्गे (sarge) - at the creation (in creation, in emanation)
- सर्वशक्तिः (sarvaśaktiḥ) - all-powerful (all-powerful, omnipotent)
- चित् (cit) - consciousness (cit) (consciousness, pure intelligence)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
- एव (eva) - just (indeed, only, just)
- उदित (udita) - manifests (risen, ascended, appeared, manifested)
- आत्मना (ātmanā) - by its own Self (ātman) (by the self, by oneself, by the soul)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
- आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, observes, perceives)
- अखिलम् (akhilam) - the entire (universe) (the entire, whole, complete)
- संकल्पे (saṁkalpe) - in a mental conception (saṃkalpa) (in mental conception, in imagination)
- पर्वतः (parvataḥ) - a mountain (mountain, hill)
- स्वतः (svataḥ) - spontaneously (spontaneously, by oneself, naturally)
Words meanings and morphology
आदि (ādi) - primordial (beginning, first)
(noun)
masculine, singular of ādi
ādi - beginning, first, primordial, etc.
Note: Stem form used as the first part of the compound `ādi-sarge`.
सर्गे (sarge) - at the creation (in creation, in emanation)
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, chapter, section
from root sṛj (to create, emit)
Root: sṛj (class 6)
Note: `ādisarge` is a locative tatpurusha compound.
सर्वशक्तिः (sarvaśaktiḥ) - all-powerful (all-powerful, omnipotent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvaśakti
sarvaśakti - all-powerful, omnipotent (lit. having all power)
Compound of sarva (all) and śakti (power)
Compound type : bahuvrihi (sarva+śakti)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - śakti – power, energy, strength, faculty
noun (feminine)
from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with `cit`.
चित् (cit) - consciousness (cit) (consciousness, pure intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, thought, understanding
Root: cit (class 1)
Note: Subject of the sentence along with `sarvaśaktiḥ`.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
एव (eva) - just (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Particle of emphasis.
उदित (udita) - manifests (risen, ascended, appeared, manifested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - risen, ascended, manifested, appeared, said
Past Passive Participle
from root i (to go) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `cit`. Used here in an active sense for manifestation.
आत्मना (ātmanā) - by its own Self (ātman) (by the self, by oneself, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, the Supreme Soul (ātman)
Note: Emphasizes self-generation/manifestation.
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Correlative to `yathā`.
आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Root: aś (class 5)
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, observes, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense, Active Voice
From root dṛś (to see); paśya is its present stem.
Root: dṛś (class 1)
अखिलम् (akhilam) - the entire (universe) (the entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - whole, entire, complete, all
a (not) + khila (gap, deficient), so without deficiency.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, un-
indeclinable - khila – deficient, empty space, fallow land
noun (neuter)
Note: Object of `paśyati`.
संकल्पे (saṁkalpe) - in a mental conception (saṃkalpa) (in mental conception, in imagination)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkalpa
saṁkalpa - will, intention, mental conception, imagination, design
from sam-kḷp (to fashion, prepare)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
पर्वतः (parvataḥ) - a mountain (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock
Root: pṛ (class 9)
Note: Subject in the simile.
स्वतः (svataḥ) - spontaneously (spontaneously, by oneself, naturally)
(indeclinable)
suffix tas from sva (own)
Note: Adverb.