Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-10, verse-85

एष लोकार्चितः साधुर्हिते नित्यं रतः सताम् ।
अस्मानधिगतानेष श्रेयसा योजयिष्यति ॥८५॥
85. eṣa lokārcitaḥ sādhurhite nityaṃ rataḥ satām ,
asmānadhigatāneṣa śreyasā yojayiṣyati.
85. eṣa lokārcitaḥ sādhuḥ hite nityam rataḥ
satām asmān adhigatān eṣa śreyasā yojayiṣyati
85. eṣa lokārcitaḥ sādhuḥ nityam satām hite rataḥ.
eṣa adhigatān asmān śreyasā yojayiṣyati
85. This sage (sādhu), revered by the people, is always dedicated to the welfare of the virtuous. He will surely unite us, who have arrived here, with prosperity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - this (sage) (this, he)
  • लोकार्चितः (lokārcitaḥ) - revered by the people, honored by the world
  • साधुः (sādhuḥ) - sage, virtuous person, good, righteous
  • हिते (hite) - in the welfare, in the good
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • रतः (rataḥ) - devoted, engaged, pleased, fond of
  • सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existent ones
  • अस्मान् (asmān) - us, to us
  • अधिगतान् (adhigatān) - us, who have arrived here (having reached, having approached, having obtained)
  • एष (eṣa) - this (sage) (this, he)
  • श्रेयसा (śreyasā) - by welfare, by prosperity, by good fortune
  • योजयिष्यति (yojayiṣyati) - will unite, will connect, will join

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - this (sage) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Agastya.
लोकार्चितः (lokārcitaḥ) - revered by the people, honored by the world
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokārcita
lokārcita - honored by the people, worshipped by the world
Compound type : Tṛtīyā Tatpuruṣa (loka+arcita)
  • loka – world, people
    noun (masculine)
  • arcita – honored, worshipped, respected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √arc
    Root: arc (class 1)
Note: Qualifies 'sādhuḥ'.
साधुः (sādhuḥ) - sage, virtuous person, good, righteous
(noun)
Nominative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, sage, holy man, excellent
Note: Subject of the first clause.
हिते (hite) - in the welfare, in the good
(noun)
Locative, neuter, singular of hita
hita - welfare, good, benefit, advantage; beneficial, wholesome
Past Passive Participle
Derived from root √dhā
Root: dhā (class 3)
Note: Object of devotion for 'rataḥ'.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Modifies 'rataḥ'.
रतः (rataḥ) - devoted, engaged, pleased, fond of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted, engaged in, fond of, pleased, attached to
Past Passive Participle
Derived from root √ram
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'sādhuḥ'. Takes locative 'hite'.
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existent, good, virtuous, noble, real, truth
Present Active Participle (masculine/feminine)
Present active participle of root √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Specifies whose welfare 'hite' refers to.
अस्मान् (asmān) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'yojayiṣyati'.
अधिगतान् (adhigatān) - us, who have arrived here (having reached, having approached, having obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adhigata
adhigata - reached, approached, obtained, understood
Past Passive Participle
Derived from root √gam with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'asmān'.
एष (eṣa) - this (sage) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Repetition of 'eṣa', emphasizing the subject of the second clause.
श्रेयसा (śreyasā) - by welfare, by prosperity, by good fortune
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, prosperity, happiness, good fortune, excellence
Note: Instrument by which 'asmān' will be joined.
योजयिष्यति (yojayiṣyati) - will unite, will connect, will join
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yojay
Future Tense (Causative)
3rd person singular Future tense, Parasmaipada, from causative of root √yuj
Root: yuj (class 7)