वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-10, verse-32
मनोरथो महानेष हृदि संपरिवर्तते ।
यदहं तं मुनिवरं शुश्रूषेयमपि स्वयम् ॥३२॥
यदहं तं मुनिवरं शुश्रूषेयमपि स्वयम् ॥३२॥
32. manoratho mahāneṣa hṛdi saṃparivartate ,
yadahaṃ taṃ munivaraṃ śuśrūṣeyamapi svayam.
yadahaṃ taṃ munivaraṃ śuśrūṣeyamapi svayam.
32.
manaḥrathaḥ mahān eṣaḥ hṛdi samparivartate
yat aham tam munivaram śuśrūṣeyam api svayam
yat aham tam munivaram śuśrūṣeyam api svayam
32.
eṣaḥ mahān manaḥrathaḥ hṛdi samparivartate
yat aham svayam api tam munivaram śuśrūṣeyam
yat aham svayam api tam munivaram śuśrūṣeyam
32.
This great desire revolves in my heart, that I myself might serve that excellent sage (muni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनःरथः (manaḥrathaḥ) - desire, wish, longing
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- एषः (eṣaḥ) - this
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- सम्परिवर्तते (samparivartate) - it revolves, it turns around completely
- यत् (yat) - that, which, what (conjunction)
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - that
- मुनिवरम् (munivaram) - excellent sage, best of sages
- शुश्रूषेयम् (śuśrūṣeyam) - I might serve, I should serve
- अपि (api) - also, even, too
- स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by myself
Words meanings and morphology
मनःरथः (manaḥrathaḥ) - desire, wish, longing
(noun)
Nominative, masculine, singular of manaḥratha
manaḥratha - desire, wish, aspiration, longing of the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+ratha)
- manas – mind, intellect, heart, soul
noun (neuter) - ratha – chariot, car, vehicle; here metaphorically for 'course' or 'object of desire'
noun (masculine)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, eminent
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (proximal demonstrative pronoun)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, breast
सम्परिवर्तते (samparivartate) - it revolves, it turns around completely
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Present Middle
Root verb, 1st class, Ātmanepada, Present tense, 3rd person singular. With prefixes sam- and pari-.
Prefixes: sam+pari
Root: vṛt (class 1)
यत् (yat) - that, which, what (conjunction)
(indeclinable)
Note: Used here as a conjunction introducing a subordinate clause.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, my, me (1st person pronoun)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिवरम् (munivaram) - excellent sage, best of sages
(noun)
Accusative, masculine, singular of munivara
munivara - excellent sage, best of ascetics
Compound type : tatpuruṣa (muni+vara)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - vara – excellent, best, finest
adjective (masculine)
शुश्रूषेयम् (śuśrūṣeyam) - I might serve, I should serve
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of śuśrūṣa
Optative Active
Desiderative stem of √śru (to hear), used in Optative mood, 1st person singular, Parasmaipada.
Root: śru (class 5)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by myself
(indeclinable)