वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-10, verse-77
अगस्त्य इति विख्यातो लोके स्वेनैव कर्मणा ।
आश्रमो दृश्यते तस्य परिश्रान्त श्रमापहः ॥७७॥
आश्रमो दृश्यते तस्य परिश्रान्त श्रमापहः ॥७७॥
77. agastya iti vikhyāto loke svenaiva karmaṇā ,
āśramo dṛśyate tasya pariśrānta śramāpahaḥ.
āśramo dṛśyate tasya pariśrānta śramāpahaḥ.
77.
agastyaḥ iti vikhyātaḥ loke svena eva karmaṇā
āśramaḥ dṛśyate tasya pariśrānta śramāpahaḥ
āśramaḥ dṛśyate tasya pariśrānta śramāpahaḥ
77.
(saḥ) loke svena eva karmaṇā agastyaḥ iti vikhyātaḥ.
tasya āśramaḥ pariśrānta śramāpahaḥ dṛśyate.
tasya āśramaḥ pariśrānta śramāpahaḥ dṛśyate.
77.
He is well-known in the world as Agastya, by his own actions (karma). His hermitage (āśrama), which dispels the weariness of the utterly exhausted, is now visible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (proper name)
- इति (iti) - as (in 'known as') (thus, so, indicating designation)
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - well-known, famous, renowned
- लोके (loke) - in the world, among people
- स्वेन (svena) - by his own
- एव (eva) - indeed, only, just
- कर्मणा (karmaṇā) - by his own actions (karma) (by action, by deed)
- आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is visible
- तस्य (tasya) - his, of him
- परिश्रान्त (pariśrānta) - (for) the utterly weary (person) (utterly weary, completely exhausted (adjective); the weary person (substantive))
- श्रमापहः (śramāpahaḥ) - remover of fatigue, dispelling weariness
Words meanings and morphology
अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agastya
agastya - name of a celebrated Vedic sage, associated with the south
Note: Subject of the implied verb 'is'.
इति (iti) - as (in 'known as') (thus, so, indicating designation)
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - well-known, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, well-known, celebrated
Past Passive Participle
Derived from the root √khyā (to be known, to tell) with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
Root: lok (class 10)
स्वेन (svena) - by his own
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
Reflexive possessive pronoun.
Note: It can also be an adjective. Here it agrees with 'karmaṇā'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
कर्मणा (karmaṇā) - by his own actions (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Derived from the root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, a stage of life (āśrama)
Derived from the root √śram (to toil, be weary) with the prefix ā-, referring to a place of spiritual exertion.
Prefix: ā
Root: śram (class 1)
Note: Subject of the verb 'dṛśyate'.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is visible
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present third person singular, passive voice
Derived from the root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Demonstrative pronoun, here functioning as a possessive pronoun.
परिश्रान्त (pariśrānta) - (for) the utterly weary (person) (utterly weary, completely exhausted (adjective); the weary person (substantive))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariśrānta
pariśrānta - completely exhausted, utterly weary, worn out; a weary person
Past Passive Participle
Derived from the root √śram (to be weary) with the prefix pari-. Can also function as a noun.
Prefix: pari
Root: śram (class 1)
श्रमापहः (śramāpahaḥ) - remover of fatigue, dispelling weariness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śramāpaha
śramāpaha - removing fatigue, dispelling weariness, a remover of fatigue
Compound of 'śrama' (fatigue) and 'apaha' (removing/destroying).
Compound type : tatpurusha (śrama+apaha)
- śrama – fatigue, weariness, exertion, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 1) - apaha – removing, destroying, taking away
adjective
Agent noun/Adjective from √hā (to abandon, remove) with apa-
Derived from the root √hā with the prefix apa-.
Prefix: apa
Root: hā (class 3)