वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-10, verse-3
सारसांश्चक्रवाकांश्च नदीपुलिनचारिणः ।
सरांसि च सपद्मानि युतानि जलजैः खगैः ॥३॥
सरांसि च सपद्मानि युतानि जलजैः खगैः ॥३॥
3. sārasāṃścakravākāṃśca nadīpulinacāriṇaḥ ,
sarāṃsi ca sapadmāni yutāni jalajaiḥ khagaiḥ.
sarāṃsi ca sapadmāni yutāni jalajaiḥ khagaiḥ.
3.
sārasān cakravākān ca nadīpulinacāriṇaḥ
sarāṃsi ca sapadmāni yutāni jalajaiḥ khagaiḥ
sarāṃsi ca sapadmāni yutāni jalajaiḥ khagaiḥ
3.
nadīpulinacāriṇaḥ sārasān ca cakravākān ca
sapadmāni jalajaiḥ khagaiḥ yutāni sarāṃsi ca
sapadmāni jalajaiḥ khagaiḥ yutāni sarāṃsi ca
3.
They observed cranes and ruddy geese that frequented the river banks, as well as lotus-filled lakes abundant with aquatic birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारसान् (sārasān) - cranes
- चक्रवाकान् (cakravākān) - ruddy geese, Brahmini ducks
- च (ca) - and
- नदीपुलिनचारिणः (nadīpulinacāriṇaḥ) - moving on river banks, frequenting river banks
- सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
- च (ca) - and
- सपद्मानि (sapadmāni) - lotus-filled, with lotuses
- युतानि (yutāni) - joined, endowed, associated, teeming
- जलजैः (jalajaiḥ) - by aquatic birds (by aquatic creatures/plants, by water-born)
- खगैः (khagaiḥ) - by birds
Words meanings and morphology
सारसान् (sārasān) - cranes
(noun)
Accusative, masculine, plural of sārasa
sārasa - crane, belonging to a lake
Root: saras
Note: Object of implicit verb 'saw'.
चक्रवाकान् (cakravākān) - ruddy geese, Brahmini ducks
(noun)
Accusative, masculine, plural of cakravāka
cakravāka - ruddy goose, Brahmini duck
Note: Object of implicit verb 'saw'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'sārasān' and 'cakravākān'.
नदीपुलिनचारिणः (nadīpulinacāriṇaḥ) - moving on river banks, frequenting river banks
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nadīpulinacārin
nadīpulinacārin - moving on river banks, river bank dweller
Agent noun
From nadīpulina (river bank) + cārin (one who moves)
Compound type : tatpuruṣa (nadīpulina+cārin)
- nadīpulina – river bank
noun (neuter) - cārin – moving, going, behaving
adjective (masculine)
Agent noun
From root car with suffix -in
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'sārasān' and 'cakravākān'.
सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond
Root: sṛ (class 1)
Note: Object of implicit verb 'saw'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects this clause with the previous one.
सपद्मानि (sapadmāni) - lotus-filled, with lotuses
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sapadma
sapadma - with lotuses, having lotuses, lotus-filled
Compound type : bahuvrīhi (sa+padma)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' - padma – lotus
noun (neuter)
Root: pad
Note: Qualifies 'sarāṃsi'.
युतानि (yutāni) - joined, endowed, associated, teeming
(adjective)
Accusative, neuter, plural of yuta
yuta - joined, united, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join) with suffix -ta
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'sarāṃsi'.
जलजैः (jalajaiḥ) - by aquatic birds (by aquatic creatures/plants, by water-born)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jalaja
jalaja - water-born, aquatic (creature/plant), lotus
Compound type : upapada (jala+ja)
- jala – water
noun (neuter) - ja – born, produced
adjective
Agent noun
From root jan (to be born) with suffix -a
Root: jan (class 4)
Note: Agent of 'yutāni'. Refers to 'khagaiḥ' which clarifies it to be birds.
खगैः (khagaiḥ) - by birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of khaga
khaga - bird, moving in the air
Compound type : upapada (kha+ga)
- kha – sky, space
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective
Agent noun
From root gam (to go) with suffix -a
Root: gam (class 1)
Note: Clarifies 'jalajaiḥ' to mean 'aquatic birds'.