वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-10, verse-81
यदा प्रभृति चाक्रान्ता दिगियं पुण्यकर्मणा ।
तदा प्रभृति निर्वैराः प्रशान्ता रजनीचराः ॥८१॥
तदा प्रभृति निर्वैराः प्रशान्ता रजनीचराः ॥८१॥
81. yadā prabhṛti cākrāntā digiyaṃ puṇyakarmaṇā ,
tadā prabhṛti nirvairāḥ praśāntā rajanīcarāḥ.
tadā prabhṛti nirvairāḥ praśāntā rajanīcarāḥ.
81.
yadā prabhṛti ca ākrāntā dik iyam puṇyakarmaṇā
tadā prabhṛti nirvairāḥ praśāntāḥ rajanīcarāḥ
tadā prabhṛti nirvairāḥ praśāntāḥ rajanīcarāḥ
81.
ca yadā prabhṛti iyam dik puṇyakarmaṇā ākrāntā
tadā prabhṛti rajanīcarāḥ nirvairāḥ praśāntāḥ
tadā prabhṛti rajanīcarāḥ nirvairāḥ praśāntāḥ
81.
And ever since this direction was subdued by that virtuous person (puṇyakarmaṇā), from that time onwards, the night-wanderers (rajanīcarāḥ) have been free from enmity and tranquil.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - ever since (when, at which time)
- प्रभृति (prabhṛti) - since (a point in time) (from, since, beginning with)
- च (ca) - and (and, also)
- आक्रान्ता (ākrāntā) - subdued (occupied, subdued, overcome)
- दिक् (dik) - direction (direction, quarter, region)
- इयम् (iyam) - this (feminine, referring to the direction) (this, she)
- पुण्यकर्मणा (puṇyakarmaṇā) - by that virtuous person (by a virtuous person, by one whose deeds are meritorious)
- तदा (tadā) - from that time (then, at that time)
- प्रभृति (prabhṛti) - onwards (from, since, beginning with)
- निर्वैराः (nirvairāḥ) - free from enmity (without enmity, free from hostility)
- प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - tranquil (calmed, tranquil, pacified)
- रजनीचराः (rajanīcarāḥ) - night-wanderers (demons) (night-wanderers, demons, rākṣasas)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - ever since (when, at which time)
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - since (a point in time) (from, since, beginning with)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आक्रान्ता (ākrāntā) - subdued (occupied, subdued, overcome)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ākrānta
ākrānta - occupied, attacked, invaded, subdued, overcome
Past Passive Participle
Derived from root kram (1st class) with prefix ā, forming a past passive participle.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Used as a predicate adjective in a passive construction.
दिक् (dik) - direction (direction, quarter, region)
(noun)
Nominative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region, point
Root: diś (class 6)
Note: Subject of the passive construction.
इयम् (iyam) - this (feminine, referring to the direction) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here, it
Note: Agrees with 'dik'.
पुण्यकर्मणा (puṇyakarmaṇā) - by that virtuous person (by a virtuous person, by one whose deeds are meritorious)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puṇyakarman
puṇyakarman - performing meritorious acts, virtuous, one whose deeds are virtuous
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+karman)
- puṇya – virtuous, meritorious, good, sacred
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual action (karma)
noun (neuter)
तदा (tadā) - from that time (then, at that time)
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - onwards (from, since, beginning with)
(indeclinable)
निर्वैराः (nirvairāḥ) - free from enmity (without enmity, free from hostility)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvaira
nirvaira - without enmity, free from hostility or hatred
Compound type : bahuvrīhi (nis+vaira)
- nis – out, away, without, free from
indeclinable - vaira – enmity, hostility, hatred
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rajanīcarāḥ'.
प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - tranquil (calmed, tranquil, pacified)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praśānta
praśānta - calm, tranquil, quiet, pacified
Past Passive Participle
Derived from root śam (4th class) with prefix pra, forming a past passive participle.
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
रजनीचराः (rajanīcarāḥ) - night-wanderers (demons) (night-wanderers, demons, rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rajanīcara
rajanīcara - night-wanderer, demon, goblin, rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (rajanī+cara)
- rajanī – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, a wanderer
adjective (masculine)
Derived from root car (to move, wander).
Root: car (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'to be' (e.g., 'have become').