Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-10, verse-51

तत् सुतीक्ष्णस्य वचनं यथा सौम्य मया श्रुतम् ।
अगस्त्यस्याश्रमो भ्रातुर्नूनमेष भविष्यति ॥५१॥
51. tat sutīkṣṇasya vacanaṃ yathā saumya mayā śrutam ,
agastyasyāśramo bhrāturnūnameṣa bhaviṣyati.
51. tat sutīkṣṇasya vacanam yathā saumya mayā śrutam
agastyasya āśramaḥ bhrātuḥ nūnam eṣaḥ bhaviṣyati
51. saumya mayā yathā tat sutīkṣṇasya vacanam śrutam
eṣaḥ nūnam bhrātuḥ agastyasya āśramaḥ bhaviṣyati
51. O gentle one, just as I heard Sutīkṣṇa's words, this will certainly be the hermitage (āśrama) of brother Agastya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, by that, therefore
  • सुतीक्ष्णस्य (sutīkṣṇasya) - of Sutīkṣṇa
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • सौम्य (saumya) - Rama addressing Lakshmana (O gentle one, O mild one)
  • मया (mayā) - by me
  • श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
  • अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
  • आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat (āśrama)
  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - (referring to Agastya, who is like an elder brother or revered elder) (of the brother)
  • नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
  • एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, by that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vacanam'.
सुतीक्ष्णस्य (sutīkṣṇasya) - of Sutīkṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, exceedingly keen; name of a sage
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
From vac (to speak) + ana (suffix)
Root: vac (class 2)
Note: Subject of śrutam, implicitly.
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
सौम्य (saumya) - Rama addressing Lakshmana (O gentle one, O mild one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, agreeable; relating to Soma or the moon
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
Note: Agent in passive construction 'by me it was heard'.
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed, sacred knowledge (śruti)
Past Passive Participle
From śru (to hear) + kta (ppp suffix)
Root: śru (class 5)
Note: Predicative adjective to 'vacanam'.
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Name of a revered Vedic sage
Note: Possessive for āśramaḥ.
आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat (āśrama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, sacred retreat, monastery; a stage of life (āśrama)
From śram (to toil, exert oneself) with ā (prefix)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
भ्रातुः (bhrātuḥ) - (referring to Agastya, who is like an elder brother or revered elder) (of the brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Possessive adjective to Agastya.
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he
Proximate demonstrative pronoun
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active third person singular
Root: bhū (class 1)