वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-10, verse-34
अहमप्येतदेव त्वां वक्तुकामः सलक्ष्मणम् ।
अगस्त्यमभिगच्छेति सीतया सह राघव ॥३४॥
अगस्त्यमभिगच्छेति सीतया सह राघव ॥३४॥
34. ahamapyetadeva tvāṃ vaktukāmaḥ salakṣmaṇam ,
agastyamabhigaccheti sītayā saha rāghava.
agastyamabhigaccheti sītayā saha rāghava.
34.
aham api etat eva tvām vaktukāmaḥ sa-lakṣmaṇam
agastyam abhigaccha iti sītayā saha rāghava
agastyam abhigaccha iti sītayā saha rāghava
34.
rāghava aham api etat eva tvām sa-lakṣmaṇam
sītayā saha agastyam abhigaccha iti vaktukāmaḥ
sītayā saha agastyam abhigaccha iti vaktukāmaḥ
34.
O Rāghava, I myself also wished to tell you this very thing: 'Go to (Agastya) accompanied by Lakṣmaṇa and Sītā.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, myself
- अपि (api) - also, even, too
- एतत् (etat) - this
- एव (eva) - indeed, very, only
- त्वाम् (tvām) - to you, you (accusative)
- वक्तुकामः (vaktukāmaḥ) - desirous of speaking, wishing to speak
- स-लक्ष्मणम् (sa-lakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
- अगस्त्यम् (agastyam) - to Agastya
- अभिगच्छ (abhigaccha) - go to, approach
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
- सह (saha) - with, along with
- राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the idea to be conveyed.
एव (eva) - indeed, very, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
त्वाम् (tvām) - to you, you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वक्तुकामः (vaktukāmaḥ) - desirous of speaking, wishing to speak
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaktukāma
vaktukāma - desirous of speaking
Derived from 'vaktum' (infinitive of vac 'to speak') + 'kāma' (desire).
Compound type : tatpuruṣa (vaktum+kāma)
- vaktum – to speak, for speaking
indeclinable
infinitive
Infinitive of root vac-
Root: vac (class 2) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Agrees with 'aham'.
स-लक्ष्मणम् (sa-lakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-lakṣmaṇa
sa-lakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa
Compound formed with 'sa-' (with) and 'Lakṣmaṇa' (name).
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'tvām'.
अगस्त्यम् (agastyam) - to Agastya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a sage)
Note: Object of the verb 'abhigaccha'.
अभिगच्छ (abhigaccha) - go to, approach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative mood, 2nd person singular
From root gam- with upasarga abhi-.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper name)
Note: Used with 'saha' to mean 'accompanied by'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
A patronymic, son of Raghu.
Note: Addressed to Rāma.