Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-10, verse-69

तस्यां रात्र्यां व्यतीतायां विमले सूर्यमण्डले ।
भ्रातरं तमगस्त्यस्य आमन्त्रयत राघवः ॥६९॥
69. tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāṃ vimale sūryamaṇḍale ,
bhrātaraṃ tamagastyasya āmantrayata rāghavaḥ.
69. tasyām rātryām vyatītāyām vimale sūryamaṇḍale
bhrātaram tam agastyasya āmantrayata rāghavaḥ
69. tasyām rātryām vyatītāyām vimale sūryamaṇḍale (sati),
rāghavaḥ agastyasya tam bhrātaram āmantrayata
69. As that night passed and the sun's orb became clear, Rāma (Rāghava) addressed that brother of Agastya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - in that, on that
  • रात्र्याम् (rātryām) - in the night, during the night
  • व्यतीतायाम् (vyatītāyām) - having passed, elapsed
  • विमले (vimale) - clear (referring to the sun's orb) (pure, clear, spotless)
  • सूर्यमण्डले (sūryamaṇḍale) - in the sun's orb, in the solar disk
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - that brother (of Agastya) (brother)
  • तम् (tam) - that (brother) (that, him)
  • अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
  • आमन्त्रयत (āmantrayata) - he addressed, he invited
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendant of Raghu, Rāma)

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - in that, on that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'rātryām'.
रात्र्याम् (rātryām) - in the night, during the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Root: rā (class 2)
Note: Part of locative absolute construction.
व्यतीतायाम् (vyatītāyām) - having passed, elapsed
(participle)
Locative, feminine, singular of vyatītā
vyatītā - passed, elapsed, gone by
Past Passive Participle
From root i (to go) with preverbs vi (apart) + ati (beyond) + kta suffix.
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'rātryām', part of locative absolute.
विमले (vimale) - clear (referring to the sun's orb) (pure, clear, spotless)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vimala
vimala - pure, clean, spotless, clear
From mala (dirt, impurity) with negative prefix vi.
Compound type : prādi samāsa (vi+mala)
  • vi – prefix indicating separation, intensity, negation
    upasarga
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'sūryamaṇḍale', part of locative absolute.
सूर्यमण्डले (sūryamaṇḍale) - in the sun's orb, in the solar disk
(noun)
Locative, neuter, singular of sūryamaṇḍala
sūryamaṇḍala - sun's orb, solar disk
Compound of sūrya (sun) and maṇḍala (orb, disk).
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+maṇḍala)
  • sūrya – sun, sun god
    noun (masculine)
  • maṇḍala – orb, disk, circle, sphere, region
    noun (neuter)
Note: Part of locative absolute construction.
भ्रातरम् (bhrātaram) - that brother (of Agastya) (brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Root bhṛ (to bear, carry), agent noun.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'āmantrayata'.
तम् (tam) - that (brother) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'bhrātaram'.
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (a celebrated Vedic sage)
Note: Possessive case, indicating 'Agastya's brother'.
आमन्त्रयत (āmantrayata) - he addressed, he invited
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of āmantray
Imperfect Tense (Laṅ), causative stem
From root mantr (to consult, advise) with preverb ā (towards) + ṇic (causative) and Laṅ (imperfect ātmanepada). 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
Note: Subject is 'rāghavaḥ'.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendant of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, referring to Rāma
Patronymic, from Raghu.
Note: Subject of 'āmantrayata'.