मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-95
शूर्पवातघटाम्भोभिः स्त्रानं वस्त्राम्बुविप्रुषैः ।
नखाग्रसलिलैश्चैव तान् याहि हतलक्षणान् ॥९५॥
नखाग्रसलिलैश्चैव तान् याहि हतलक्षणान् ॥९५॥
95. śūrpavātaghaṭāmbhobhiḥ strānaṃ vastrāmbuvipruṣaiḥ .
nakhāgrasalilaiścaiva tān yāhi hatalakṣaṇān.
nakhāgrasalilaiścaiva tān yāhi hatalakṣaṇān.
95.
śūrpavātaghaṭāmbhobhiḥ snānam vastrāmbūvipruṣaiḥ
nakhāgrasalilaiḥ ca eva tān yāhi hatalakṣaṇān
nakhāgrasalilaiḥ ca eva tān yāhi hatalakṣaṇān
95.
Go to those whose auspicious marks are destroyed, who bathe using the wind from winnowing fans, water from pots, drops of water from clothes, and indeed water from the tips of their nails.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूर्पवातघटाम्भोभिः (śūrpavātaghaṭāmbhobhiḥ) - by the wind from winnowing fans and water from pots/pitchers
- स्नानम् (snānam) - bathing, ritual ablution
- वस्त्राम्बूविप्रुषैः (vastrāmbūvipruṣaiḥ) - by drops of water from clothes
- नखाग्रसलिलैः (nakhāgrasalilaiḥ) - by waters from nail-tips
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- तान् (tān) - Refers to `hatalakṣaṇān`. (those)
- याहि (yāhi) - go, approach
- हतलक्षणान् (hatalakṣaṇān) - those whose auspicious signs are destroyed, ill-omened, unfortunate
Words meanings and morphology
शूर्पवातघटाम्भोभिः (śūrpavātaghaṭāmbhobhiḥ) - by the wind from winnowing fans and water from pots/pitchers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śūrpavātaghaṭāmbhas
śūrpavātaghaṭāmbhas - wind from winnowing fans and water from pots
Compound type : dvandva (śūrpavāta+ghaṭāmbhas)
- śūrpavāta – wind from a winnowing basket
noun (masculine) - ghaṭāmbhas – water from a pot, pot-water
noun (neuter)
Note: The gender of the final member (ambhas, neuter) determines the compound's gender.
स्नानम् (snānam) - bathing, ritual ablution
(noun)
Accusative, neuter, singular of snāna
snāna - bathing, washing, ritual ablution
From root `snā` (to bathe) + `ana` suffix.
Root: snā (class 2)
Note: Refers to the act of bathing itself, which is performed in an improper way.
वस्त्राम्बूविप्रुषैः (vastrāmbūvipruṣaiḥ) - by drops of water from clothes
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vastrambuvipruṣa
vastrambuvipruṣa - drops of water from clothes
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vastra+ambuvipruṣ)
- vastra – cloth, garment, clothing
noun (neuter) - ambuvipruṣ – drops of water
noun (feminine)
नखाग्रसलिलैः (nakhāgrasalilaiḥ) - by waters from nail-tips
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nakhāgrasalila
nakhāgrasalila - water from the tips of nails
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nakhāgra+salila)
- nakhāgra – tip of the nail
noun (neuter) - salila – water
noun (neuter)
Root: sṛ
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तान् (tān) - Refers to `hatalakṣaṇān`. (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
याहि (yāhi) - go, approach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
2nd person singular imperative active voice.
Root: yā (class 2)
हतलक्षणान् (hatalakṣaṇān) - those whose auspicious signs are destroyed, ill-omened, unfortunate
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hatalakṣaṇa
hatalakṣaṇa - having lost good marks, ill-omened, unfortunate
Compound type : bahuvrīhi (hata+lakṣaṇa)
- hata – struck, killed, destroyed, ruined, lost
adjective
Past Passive Participle
From root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, auspicious sign
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 10)
Note: Qualifies `tān`.