मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-65
यत्र मैत्री गृहे बालवृद्धयोषिन्नरेषु च ।
तथा स्वजनवर्गेषु गृहं तच्चापि वर्जय ॥६५॥
तथा स्वजनवर्गेषु गृहं तच्चापि वर्जय ॥६५॥
65. yatra maitrī gṛhe bālavṛddhayoṣinnareṣu ca .
tathā svajanavargeṣu gṛhaṃ taccāpi varjaya.
tathā svajanavargeṣu gṛhaṃ taccāpi varjaya.
65.
yatra maitrī gṛhe bālavṛddhayoṣinnareṣu ca
tathā svajanavargeṣu gṛham tat ca api varjaya
tathā svajanavargeṣu gṛham tat ca api varjaya
65.
And also shun that house, O yakṣa, where there is friendliness in the home among children, elders, women, and men, and similarly among one's own family members.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- मैत्री (maitrī) - an atmosphere of friendliness (friendliness, friendship, benevolence)
- गृहे (gṛhe) - in the house (in the house, home)
- बालवृद्धयोषिन्नरेषु (bālavṛddhayoṣinnareṣu) - among children, the aged, women, and men (among children, elders, women, and men)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - and similarly (and, similarly, thus)
- स्वजनवर्गेषु (svajanavargeṣu) - among one's own family members (among one's own relatives, among family members)
- गृहम् (gṛham) - that house (house, dwelling)
- तत् (tat) - that (specific) (that)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even)
- वर्जय (varjaya) - you (singular) should shun/avoid (shun, avoid, exclude)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Adverbial derivative of `yad`.
Note: Locative adverb.
मैत्री (maitrī) - an atmosphere of friendliness (friendliness, friendship, benevolence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of maitrī
maitrī - friendship, friendliness, benevolence, amity
From `mitra` (friend).
Note: Subject of the implied verb 'is'.
गृहे (gṛhe) - in the house (in the house, home)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh (class 1)
Note: Specifies the location of friendliness.
बालवृद्धयोषिन्नरेषु (bālavṛddhayoṣinnareṣu) - among children, the aged, women, and men (among children, elders, women, and men)
(noun)
Locative, masculine, plural of bālavṛddhayoṣinnara
bālavṛddhayoṣinnara - children, elders, women, and men
Locative plural of a dvandva compound.
Compound type : dvandva (bāla+vṛddha+yoṣit+nara)
- bāla – child, young
noun (masculine) - vṛddha – old, aged, elder
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `vṛdh` (to grow).
Root: vṛdh (class 1) - yoṣit – woman, female
noun (feminine) - nara – man, human being
noun (masculine)
Note: Specifies the groups among whom friendliness exists.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the list of house members.
तथा (tathā) - and similarly (and, similarly, thus)
(indeclinable)
Note: Connects the previous list of people with 'family members'.
स्वजनवर्गेषु (svajanavargeṣu) - among one's own family members (among one's own relatives, among family members)
(noun)
Locative, masculine, plural of svajanavarga
svajanavarga - group of one's own people, family members, relatives
Locative plural of a compound `svajana` + `varga`.
Compound type : tatpuruṣa (svajana+varga)
- svajana – one's own people, kinsmen, relatives
noun (masculine) - varga – class, group, multitude
noun (masculine)
Note: Specifies the group within the household.
गृहम् (gṛham) - that house (house, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, abode, dwelling
Root: gṛh (class 1)
Note: Object of the command.
तत् (tat) - that (specific) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Modifies `gṛham`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects this instruction with previous ones (implied continuation of 'shun this house').
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizes that this type of house should *also* be avoided.
वर्जय (varjaya) - you (singular) should shun/avoid (shun, avoid, exclude)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of varj
Imperative, 2nd person singular.
Root: vṛj (class 1)
Note: The main verb of the instruction.