मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-37
अहङ्कारगतश्चान्यस्तथान्यो बुद्धिसंस्थितः ।
विनाशाय नराः स्त्रीणां यतन्ते महोसंश्रिताः ॥३७॥
विनाशाय नराः स्त्रीणां यतन्ते महोसंश्रिताः ॥३७॥
37. ahaṅkāragataścānyastathānyo buddhisaṃsthitaḥ .
vināśāya narāḥ strīṇāṃ yatante mahosaṃśritāḥ.
vināśāya narāḥ strīṇāṃ yatante mahosaṃśritāḥ.
37.
ahaṅkāragataḥ ca anyaḥ tathā anyaḥ buddhisaṃsthitaḥ
| vināśāya narāḥ strīṇām yatante maho saṃśritāḥ
| vināśāya narāḥ strīṇām yatante maho saṃśritāḥ
37.
And one (of these offspring of misfortune) is situated in ego (ahaṅkāra), while another resides in the intellect. Men, greatly resorting to these (forces), strive for the destruction of women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहङ्कारगतः (ahaṅkāragataḥ) - one (offspring of misfortune) situated in ego (ahaṅkāra) (gone into ego, situated in ego (ahaṅkāra))
- च (ca) - and
- अन्यः (anyaḥ) - another (offspring of misfortune) (another, other)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- अन्यः (anyaḥ) - another (offspring of misfortune) (another, other)
- बुद्धिसंस्थितः (buddhisaṁsthitaḥ) - one (offspring of misfortune) situated in the intellect (situated in the intellect)
- विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
- नराः (narāḥ) - men, human beings
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
- यतन्ते (yatante) - they strive, they exert themselves
- महो (maho) - by great power or influence (of the offspring of misfortune) (greatness, power)
- संश्रिताः (saṁśritāḥ) - influenced by (these great forces) (resorted to, dependent on, attached to, influenced by)
Words meanings and morphology
अहङ्कारगतः (ahaṅkāragataḥ) - one (offspring of misfortune) situated in ego (ahaṅkāra) (gone into ego, situated in ego (ahaṅkāra))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkāragata
ahaṅkāragata - caught in ego, merged into ego
compound formed from ahaṅkāra and gata
Compound type : tatpuruṣa (ahaṅkāra+gata)
- ahaṅkāra – ego, egoism, sense of 'I'
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - gata – gone, gone to, reached, situated in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun in apposition to 'anyaḥ'
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another (offspring of misfortune) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another (offspring of misfortune) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
बुद्धिसंस्थितः (buddhisaṁsthitaḥ) - one (offspring of misfortune) situated in the intellect (situated in the intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhisaṃsthita
buddhisaṁsthita - standing in the intellect, residing in the mind
compound formed from buddhi and saṃsthita
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+saṃsthita)
- buddhi – intellect, understanding, perception, mind
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - saṃsthita – stood, situated, abiding, established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root sthā with prefix sam
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a noun in apposition to 'anyaḥ'
विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
नराः (narāḥ) - men, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
यतन्ते (yatante) - they strive, they exert themselves
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of yat
Present Middle
3rd person plural, ātmanepada
Root: yat (class 1)
महो (maho) - by great power or influence (of the offspring of misfortune) (greatness, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahas
mahas - greatness, power, light, majesty
Word form 'maho' is an irregular or archaic form related to 'mahat' or 'mahas' used in compounds or for emphasis. The standard form for 'mahas' before 'saṃśritāḥ' would be 'mahaḥsaṃśritāḥ' or 'mahassaṃśritāḥ'.
Note: Functions here to convey 'greatly' in combination with saṃśritāḥ
संश्रिताः (saṁśritāḥ) - influenced by (these great forces) (resorted to, dependent on, attached to, influenced by)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśrita
saṁśrita - resorted to, dependent on, associated with, connected with, taken refuge in
Past Passive Participle
derived from root śri with prefix sam
Prefix: sam
Root: śri (class 1)