मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-90
मानुषास्थि गृहे यत्र दिवारात्रं मृतस्थितिः ।
तत्र यक्ष तवावासस्तथान्येषाञ्च रक्षसाम् ॥९०॥
तत्र यक्ष तवावासस्तथान्येषाञ्च रक्षसाम् ॥९०॥
90. mānuṣāsthi gṛhe yatra divārātraṃ mṛtasthitiḥ .
tatra yakṣa tavāvāsastathānyeṣāñca rakṣasām.
tatra yakṣa tavāvāsastathānyeṣāñca rakṣasām.
90.
mānuṣāsthi gṛhe yatra divārātram mṛtasthitiḥ
tatra yakṣa tava āvāsaḥ tathā anyeṣām ca rakṣasām
tatra yakṣa tava āvāsaḥ tathā anyeṣām ca rakṣasām
90.
O yakṣa, your dwelling, and that of other rākṣasas, is in a house where human bones (mānuṣāsthi) are found and the presence of death (mṛtasthiti) persists day and night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मानुषास्थि (mānuṣāsthi) - human bone
- गृहे (gṛhe) - in the house, at home
- यत्र (yatra) - where, in which place
- दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
- मृतस्थितिः (mṛtasthitiḥ) - state of death, presence of death
- तत्र (tatra) - there, in that place
- यक्ष (yakṣa) - O yakṣa, a class of supernatural beings
- तव (tava) - your, yours
- आवासः (āvāsaḥ) - dwelling, abode, residence
- तथा (tathā) - in conjunction with ca, meaning 'and' (and, thus, in that manner)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
- च (ca) - and
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of demons, of rākṣasas
Words meanings and morphology
मानुषास्थि (mānuṣāsthi) - human bone
(noun)
Nominative, neuter, singular of mānuṣāsthi
mānuṣāsthi - human bone, bone of a human
Compound type : tatpuruṣa (mānuṣa+asthi)
- mānuṣa – human, pertaining to humans
adjective (masculine)
Derived from manas/manu + ṣa suffix
Root: man - asthi – bone
noun (neuter)
गृहे (gṛhe) - in the house, at home
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
(indeclinable)
Compound type : dvandva (divā+rātra)
- divā – by day, during the day
indeclinable
Derived from div (sky, day)
Root: div - rātra – night
noun (neuter)
Derived from rātri
Note: Used adverbially as 'day and night'.
मृतस्थितिः (mṛtasthitiḥ) - state of death, presence of death
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛtasthiti
mṛtasthiti - state of death, presence of a corpse, dead state
Compound type : tatpuruṣa (mṛta+sthiti)
- mṛta – dead, deceased, a dead person
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mṛ
Root: mṛ (class 6) - sthiti – state, condition, position, existence, remaining
noun (feminine)
From root sthā
Root: sthā (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
यक्ष (yakṣa) - O yakṣa, a class of supernatural beings
(noun)
Vocative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of semi-divine beings, often guardians of wealth; a supernatural being
Root: yakṣ (class 1)
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Genitive singular of tvad.
आवासः (āvāsaḥ) - dwelling, abode, residence
(noun)
Nominative, masculine, singular of āvāsa
āvāsa - dwelling, abode, residence, house
Derived from ā (upasarga) + root vas (to dwell)
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
Note: Predicate nominative.
तथा (tathā) - in conjunction with ca, meaning 'and' (and, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, different
Note: Agrees with rakṣasām.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रक्षसाम् (rakṣasām) - of demons, of rākṣasas
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - a demon, evil spirit, rākṣasa
From root rakṣ (to protect), but here means 'demon'.
Root: rakṣ (class 1)