मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-52
तथैव यक्ष पुष्ट्यर्थमसच्छास्त्रक्रियाश्च याः ।
यच्चार्थनिर्वृतं किञ्चिदधीतं यन्न सत्यतः ॥५२॥
यच्चार्थनिर्वृतं किञ्चिदधीतं यन्न सत्यतः ॥५२॥
52. tathaiva yakṣa puṣṭyarthamasacchāstrakriyāśca yāḥ .
yaccārthanirvṛtaṃ kiñcidadhītaṃ yanna satyataḥ.
yaccārthanirvṛtaṃ kiñcidadhītaṃ yanna satyataḥ.
52.
tathā eva yakṣa puṣṭi-artham asat-śāstra-kriyāḥ ca yāḥ
yat ca artha-nirvṛtam kiñcit adhītam yat na satyataḥ
yat ca artha-nirvṛtam kiñcit adhītam yat na satyataḥ
52.
Similarly, O Yakṣa, and whatever actions prescribed by false scriptures are performed for the sake of prosperity; and whatever is studied for material gain and not truly sincerely...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - just so, exactly (indeed, certainly, only, just)
- यक्ष (yakṣa) - O Yakṣa (vocative) (Yakṣa)
- पुष्टि-अर्थम् (puṣṭi-artham) - for the sake of nourishment, well-being, or material gain (for the purpose of prosperity/growth)
- असत्-शास्त्र-क्रियाः (asat-śāstra-kriyāḥ) - rituals or practices advocated by scriptures that are not authoritative or are considered misleading (actions prescribed by false/bad scriptures)
- च (ca) - and (and, also)
- याः (yāḥ) - which (referring to `kriyāḥ`) (which, whatever (feminine plural))
- यत् (yat) - whatever (study) (whatever, which, that which)
- च (ca) - and (and, also)
- अर्थ-निर्वृतम् (artha-nirvṛtam) - performed or acquired for the sake of material gain (produced for wealth, motivated by gain)
- किञ्चित् (kiñcit) - whatever little (study) (anything, whatever, some, a little)
- अधीतम् (adhītam) - that which has been studied (studied, learned)
- यत् (yat) - which (study) (which, that which)
- न (na) - not (truly) (not, no)
- सत्यतः (satyataḥ) - truly, sincerely (i.e., not genuinely or with right intention) (truly, in truth, sincerely)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Forms sandhi with `eva`
एव (eva) - just so, exactly (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Forms sandhi with `tathā`
यक्ष (yakṣa) - O Yakṣa (vocative) (Yakṣa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of semi-divine beings
पुष्टि-अर्थम् (puṣṭi-artham) - for the sake of nourishment, well-being, or material gain (for the purpose of prosperity/growth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣṭi-artha
puṣṭi-artha - for the sake of prosperity, for nourishment, for growth
Compound formed by `puṣṭi` and `artha`
Compound type : tatpurusha (puṣṭi+artha)
- puṣṭi – nourishment, growth, prosperity, increase
noun (feminine)
From √puṣ (to nourish, thrive)
Root: puṣ (class 4) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially
असत्-शास्त्र-क्रियाः (asat-śāstra-kriyāḥ) - rituals or practices advocated by scriptures that are not authoritative or are considered misleading (actions prescribed by false/bad scriptures)
(noun)
Nominative, feminine, plural of asat-śāstra-kriyā
asat-śāstra-kriyā - actions prescribed by false doctrines/scriptures
Compound
Compound type : tatpurusha (asat+śāstra+kriyā)
- asat – untrue, bad, non-existent, false
adjective (masculine)
Present Active Participle
Negation of `sat` (being, good, true)
Prefix: a
Root: as (class 2) - śāstra – scripture, treatise, rule, doctrine
noun (neuter)
From √śās (to instruct)
Root: śās (class 2) - kriyā – act, action, activity, ritual
noun (feminine)
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of an implied verb
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
याः (yāḥ) - which (referring to `kriyāḥ`) (which, whatever (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, that, whatever
Note: Refers to `kriyāḥ`
यत् (yat) - whatever (study) (whatever, which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, whatever
Note: Refers to `adhītam`
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अर्थ-निर्वृतम् (artha-nirvṛtam) - performed or acquired for the sake of material gain (produced for wealth, motivated by gain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of artha-nirvṛta
artha-nirvṛta - accomplished for wealth, completed for gain
Compound
Compound type : tatpurusha (artha+nirvṛta)
- artha – wealth, purpose, object
noun (masculine) - nirvṛta – accomplished, produced, fulfilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `nis` + √vṛt (to be, to exist)
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies `adhītam`
किञ्चित् (kiñcit) - whatever little (study) (anything, whatever, some, a little)
(indeclinable)
Formed from `kim` + `cid`
Note: Qualifies `adhītam`
अधीतम् (adhītam) - that which has been studied (studied, learned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adhīta
adhīta - studied, learned, read
Past Passive Participle
From `adhi` + √ī (to go, to learn)
Prefix: adhi
Root: ī (class 2)
Note: Acts as the subject of the clause
यत् (yat) - which (study) (which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, whatever
Note: Refers to `adhītam`
न (na) - not (truly) (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
सत्यतः (satyataḥ) - truly, sincerely (i.e., not genuinely or with right intention) (truly, in truth, sincerely)
(indeclinable)
Adverbial suffix `tas` from `satya` (truth)
Note: Qualifies the implied verb of `adhītam`