मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-88
लङ्घ्यन्ते यत्र धान्यानि पक्वापक्वानि वेश्मनि ।
तद्वच्छास्त्राणि तत्र त्वं यथेष्टं चर दुः सह ॥८८॥
तद्वच्छास्त्राणि तत्र त्वं यथेष्टं चर दुः सह ॥८८॥
88. laṅghyante yatra dhānyāni pakvāpakvāni veśmani .
tadvacchāstrāṇi tatra tvaṃ yatheṣṭaṃ cara duḥ saha.
tadvacchāstrāṇi tatra tvaṃ yatheṣṭaṃ cara duḥ saha.
88.
laṅghyante yatra dhānyāni pakvāpakvāni veśmani
tadvat śāstrāṇi tatra tvam yatheṣṭam cara duḥsaha
tadvat śāstrāṇi tatra tvam yatheṣṭam cara duḥsaha
88.
O you who are difficult to endure, wherever grains, both cooked and uncooked, are neglected in the house, and similarly scriptures (are neglected), there you may roam as you please.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लङ्घ्यन्ते (laṅghyante) - are jumped over, are transgressed, are neglected
- यत्र (yatra) - wherever, in which place
- धान्यानि (dhānyāni) - grains, cereals
- पक्वापक्वानि (pakvāpakvāni) - cooked and uncooked
- वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the dwelling
- तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise
- शास्त्राणि (śāstrāṇi) - scriptures, treatises
- तत्र (tatra) - there, in that place
- त्वम् (tvam) - you
- यथेष्टम् (yatheṣṭam) - as desired, freely, according to wish
- चर (cara) - roam, move, act
- दुःसह (duḥsaha) - O difficult to endure, O unbearable one
Words meanings and morphology
लङ्घ्यन्ते (laṅghyante) - are jumped over, are transgressed, are neglected
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of laṅgh
Root: laṅgh (class 1)
यत्र (yatra) - wherever, in which place
(indeclinable)
धान्यानि (dhānyāni) - grains, cereals
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhānya
dhānya - grain, corn, cereal
पक्वापक्वानि (pakvāpakvāni) - cooked and uncooked
(adjective)
Nominative, neuter, plural of pakvāpakva
pakvāpakva - cooked and uncooked
Compound type : dvandva (pakva+apakva)
- pakva – cooked, ripe, mature
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pac 'to cook'
Root: pac (class 1) - apakva – uncooked, raw, unripe
adjective
Negative Past Passive Participle
Negative particle 'a' + pakva
Prefix: a
Root: pac (class 1)
Note: Agrees with 'dhānyāni'.
वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, abode
तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise
(indeclinable)
शास्त्राणि (śāstrāṇi) - scriptures, treatises
(noun)
Nominative, neuter, plural of śāstra
śāstra - sacred text, scripture, treatise, instruction
Note: Implied subject of 'laṅghyante'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
यथेष्टम् (yatheṣṭam) - as desired, freely, according to wish
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+iṣṭa)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - iṣṭa – desired, wished, beloved
adjective
Past Passive Participle
Derived from root iṣ 'to wish, desire'
Root: iṣ (class 4)
चर (cara) - roam, move, act
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
दुःसह (duḥsaha) - O difficult to endure, O unbearable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of duḥsaha
duḥsaha - difficult to bear, unbearable, hard to endure
Compound of dus (bad, difficult) and saha (bearing, enduring).
Compound type : bahuvrihi (dus+saha)
- dus – bad, difficult, ill (prefix)
indeclinable - saha – bearing, enduring; together with
adjective
From root sah 'to endure'
Root: sah (class 1)