मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-5
भृगुं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुमङ्गिरसन्तथा ।
मरीचिं दक्षमत्रिञ्च वसिष्टञ्चैव मानसम् ॥५॥
मरीचिं दक्षमत्रिञ्च वसिष्टञ्चैव मानसम् ॥५॥
5. bhṛguṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratumaṅgirasantathā .
marīciṃ dakṣamatriñca vasiṣṭañcaiva mānasam.
marīciṃ dakṣamatriñca vasiṣṭañcaiva mānasam.
5.
bhṛgum pulastyam pulaham kratum aṅirasam tathā
marīcim dakṣam atrim ca vasiṣṭham ca eva mānasam
marīcim dakṣam atrim ca vasiṣṭham ca eva mānasam
5.
He created Bhṛgu, Pulastya, Pulaha, Kratu, and Aṅgiras; likewise Marīci, Dakṣa, Atri, and Vasiṣṭha, who were indeed mind-born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृगुम् (bhṛgum) - the sage Bhṛgu (Bhṛgu)
- पुलस्त्यम् (pulastyam) - the sage Pulastya (Pulastya)
- पुलहम् (pulaham) - the sage Pulaha (Pulaha)
- क्रतुम् (kratum) - the sage Kratu (Kratu)
- अङिरसम् (aṅirasam) - the sage Aṅgiras (Aṅgiras)
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
- मरीचिम् (marīcim) - the sage Marīci (Marīci)
- दक्षम् (dakṣam) - the Prajāpati Dakṣa (Dakṣa)
- अत्रिम् (atrim) - the sage Atri (Atri)
- च (ca) - and
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मानसम् (mānasam) - who were mind-born (referring to the listed sages) (mind-born, mental)
Words meanings and morphology
भृगुम् (bhṛgum) - the sage Bhṛgu (Bhṛgu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Name of a great sage, one of the Prajāpatis
Note: Object of the implied verb 'created' from the previous verse.
पुलस्त्यम् (pulastyam) - the sage Pulastya (Pulastya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pulastya
pulastya - Name of a great sage, one of the Prajāpatis
पुलहम् (pulaham) - the sage Pulaha (Pulaha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pulaha
pulaha - Name of a great sage, one of the Prajāpatis
क्रतुम् (kratum) - the sage Kratu (Kratu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kratu
kratu - Name of a great sage, one of the Prajāpatis; also means 'power, ritual, sacrifice'
Root: kṛ (class 8)
अङिरसम् (aṅirasam) - the sage Aṅgiras (Aṅgiras)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅiras
aṅiras - Name of a Vedic sage, one of the Prajāpatis
तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
(indeclinable)
Adverb/conjunction
मरीचिम् (marīcim) - the sage Marīci (Marīci)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of marīci
marīci - Name of a great sage, one of the Prajāpatis; also means 'ray of light'
दक्षम् (dakṣam) - the Prajāpati Dakṣa (Dakṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - Name of a Prajāpati; also means 'able, clever, skillful'
From root dakṣ (to be able).
Root: dakṣ (class 1)
अत्रिम् (atrim) - the sage Atri (Atri)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of atri
atri - Name of a great sage, one of the Prajāpatis
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Name of a celebrated Vedic sage, one of the Prajāpatis; also means 'most excellent'
Superlative form of vasu (good).
Root: vas (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle
मानसम् (mānasam) - who were mind-born (referring to the listed sages) (mind-born, mental)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānasa
mānasa - mental, spiritual, mind-born, belonging to the mind
Derived from manas (mind) + a (taddhita suffix)
Root: man (class 4)
Note: Although singular in form, it refers to the collective group of sons, implying each one is 'mind-born'.