मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-42
दुः सह उवाच ।
क्षुत्क्षामोऽस्मि जगन्नाथ पिपासुश्चापि दुर्बलः ।
कथं तृप्तिमियान्नाथ भवेयं बलवान् कथम् ।
कश्चाश्रयो ममाक्याहि वर्तेयं यत्र निर्वृतः ॥४२॥
क्षुत्क्षामोऽस्मि जगन्नाथ पिपासुश्चापि दुर्बलः ।
कथं तृप्तिमियान्नाथ भवेयं बलवान् कथम् ।
कश्चाश्रयो ममाक्याहि वर्तेयं यत्र निर्वृतः ॥४२॥
42. duḥ saha uvāca .
kṣutkṣāmo'smi jagannātha pipāsuścāpi durbalaḥ .
kathaṃ tṛptimiyānnātha bhaveyaṃ balavān katham .
kaścāśrayo mamākyāhi varteyaṃ yatra nirvṛtaḥ.
kṣutkṣāmo'smi jagannātha pipāsuścāpi durbalaḥ .
kathaṃ tṛptimiyānnātha bhaveyaṃ balavān katham .
kaścāśrayo mamākyāhi varteyaṃ yatra nirvṛtaḥ.
42.
duḥ saha uvāca kṣutkṣāmaḥ asmi jagannātha
pipāsuḥ ca api durbalaḥ katham tṛptim iyām
nātha bhaveyam balavān katham kaḥ ca
āśrayaḥ mama ākhyāhi varteyam yatra nirvṛtaḥ
pipāsuḥ ca api durbalaḥ katham tṛptim iyām
nātha bhaveyam balavān katham kaḥ ca
āśrayaḥ mama ākhyāhi varteyam yatra nirvṛtaḥ
42.
Duḥsaha said: "O Lord of the universe (jagan-nātha), I am emaciated by hunger, and also thirsty and weak. How can I attain satisfaction, O Lord? How can I become strong? Tell me, what support do I have, so that I may live contentedly?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुः सह (duḥ saha) - The demon Duḥsaha (as a proper noun) (Duḥsaha (name of a demon or suffering one))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- क्षुत्क्षामः (kṣutkṣāmaḥ) - emaciated by hunger (emaciated by hunger, worn out by hunger)
- अस्मि (asmi) - I am
- जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (jagan-nātha) (Lord of the world, O Lord of the universe)
- पिपासुः (pipāsuḥ) - thirsty (thirsty, desirous of drinking)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- दुर्बलः (durbalaḥ) - weak (weak, feeble)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction (satisfaction, contentment)
- इयाम् (iyām) - may I attain (may I go, may I attain)
- नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, master)
- भवेयम् (bhaveyam) - may I become (may I be, may I become)
- बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- च (ca) - and (and, also)
- आश्रयः (āśrayaḥ) - support (support, refuge, resort)
- मम (mama) - my (my, of me)
- आख्याहि (ākhyāhi) - tell (tell, declare)
- वर्तेयम् (varteyam) - may I live (may I be, may I exist, may I live)
- यत्र (yatra) - where (i.e., by which means) (where, in which case)
- निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - contentedly, at ease (contented, happy, calm)
Words meanings and morphology
दुः सह (duḥ saha) - The demon Duḥsaha (as a proper noun) (Duḥsaha (name of a demon or suffering one))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Duḥsaha
Duḥsaha - Duḥsaha (proper name, 'difficult to endure')
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect Active
Root vac, class 2, Perfect, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
क्षुत्क्षामः (kṣutkṣāmaḥ) - emaciated by hunger (emaciated by hunger, worn out by hunger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣutkṣāma
kṣutkṣāma - emaciated by hunger, hungry and thin
Compound type : tatpurusha (kṣudh+kṣāma)
- kṣudh – hunger, appetite
noun (feminine) - kṣāma – emaciated, thin, wasted
adjective (masculine)
from root kṣai 'to diminish'
Root: kṣai (class 1)
Note: Refers to the speaker.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present Active
Root as, class 2, Present, 1st person singular, active voice
Root: as (class 2)
जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (jagan-nātha) (Lord of the world, O Lord of the universe)
(noun)
Vocative, masculine, singular of jagannātha
jagannātha - Lord of the world, Lord of the universe
Compound type : genitive tatpurusha (jagat+nātha)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
from root gam 'to go'
Root: gam (class 1) - nātha – lord, protector, master
noun (masculine)
Note: Used as an address.
पिपासुः (pipāsuḥ) - thirsty (thirsty, desirous of drinking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pipāsu
pipāsu - thirsty, desirous of drinking
Desiderative from root pā 'to drink'
Root: pā (class 1)
Note: Refers to the speaker.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
दुर्बलः (durbalaḥ) - weak (weak, feeble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, infirm
Compound type : bahuvrihi (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Refers to the speaker.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction (satisfaction, contentment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
from root tṛp 'to be satisfied'
Root: tṛp (class 4)
Note: Object of the verb `iyām`.
इयाम् (iyām) - may I attain (may I go, may I attain)
(verb)
1st person , singular, active, optative (Liṅ) of i
Optative Active
Root i, class 2, Optative, 1st person singular, active voice
Root: i (class 2)
Note: Expresses a wish or possibility.
नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, protector, master
Note: Used as an address.
भवेयम् (bhaveyam) - may I become (may I be, may I become)
(verb)
1st person , singular, active, optative (Liṅ) of bhū
Optative Active
Root bhū, class 1, Optative, 1st person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat
Note: Predicate adjective to `bhaveyam`.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Interrogative pronoun.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आश्रयः (āśrayaḥ) - support (support, refuge, resort)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśraya
āśraya - support, refuge, shelter, resort, dependence
from root śri 'to resort to', with prefix ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Subject of an implied 'is'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
1st person pronoun
Note: Possessive.
आख्याहि (ākhyāhi) - tell (tell, declare)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of khyā
Imperative Active
Root khyā, class 2, Imperative, 2nd person singular, active voice, with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Command.
वर्तेयम् (varteyam) - may I live (may I be, may I exist, may I live)
(verb)
1st person , singular, middle, optative (Liṅ) of vṛt
Optative Middle
Root vṛt, class 1, Optative, 1st person singular, middle voice
Root: vṛt (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
यत्र (yatra) - where (i.e., by which means) (where, in which case)
(indeclinable)
Note: Relative adverb.
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - contentedly, at ease (contented, happy, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - contented, happy, calm, extinguished, finished
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛt 'to be' with prefix nir
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
Note: Predicate adjective to `varteyam`.