Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,50

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-50, verse-78

श्रुतिस्मृत्यविरोधेन कृतवृत्तिर्गृहे गृही ।
यत्र तत्र च तत्पत्नि तस्यैवानुगतात्मिका ॥७८॥
78. śrutismṛtyavirodhena kṛtavṛttirgṛhe gṛhī .
yatra tatra ca tatpatni tasyaivānugatātmikā.
78. śrutismṛtyavirodhena kṛtavṛttiḥ gṛhe gṛhī
yatra tatra ca tatpatni tasya eva anugatātmikā
78. Wherever a householder, living in his home, conducts his life without contradicting the revealed scriptures (śruti) and traditional texts (smṛti), and wherever his wife, dedicated to him, follows his very essence (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रुतिस्मृत्यविरोधेन (śrutismṛtyavirodhena) - by adhering to the precepts of revealed scriptures (śruti) and traditional laws (smṛti) (by means of non-opposition to Śruti and Smṛti)
  • कृतवृत्तिः (kṛtavṛttiḥ) - one who conducts his life/duties (one who has made his livelihood; one whose duties are performed)
  • गृहे (gṛhe) - in his home (in the house, in the home)
  • गृही (gṛhī) - householder
  • यत्र (yatra) - where, wherever
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • (ca) - and, also, moreover
  • तत्पत्नि (tatpatni) - his wife
  • तस्य (tasya) - to him (his, her, its, of that)
  • एव (eva) - alone (emphasizing devotion only to him) (only, just, indeed, alone)
  • अनुगतात्मिका (anugatātmikā) - with her very essence (ātman) following him (one whose essence follows, whose soul is dedicated)

Words meanings and morphology

श्रुतिस्मृत्यविरोधेन (śrutismṛtyavirodhena) - by adhering to the precepts of revealed scriptures (śruti) and traditional laws (smṛti) (by means of non-opposition to Śruti and Smṛti)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śrutismṛtyavirodha
śrutismṛtyavirodha - non-opposition to Śruti and Smṛti; agreement with Śruti and Smṛti
Compound type : tatpuruṣa (śruti+smṛti+avirodha)
  • śruti – hearing, listening; sacred knowledge, revealed scripture (Vedas)
    noun (feminine)
    Root: śru (class 1)
  • smṛti – remembrance, memory; tradition, traditional law (dharma); traditional texts (e.g., Dharmaśāstras)
    noun (feminine)
    Root: smṛ (class 1)
  • avirodha – non-opposition, absence of contradiction, agreement
    noun (masculine)
    Prefix: a
    Root: rudh (class 7)
कृतवृत्तिः (kṛtavṛttiḥ) - one who conducts his life/duties (one who has made his livelihood; one whose duties are performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavṛtti
kṛtavṛtti - whose livelihood is performed; one who has made his living; whose duties are done
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+vṛtti)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `kṛ`
    Root: kṛ (class 8)
  • vṛtti – conduct, mode of life, livelihood, duty, action
    noun (feminine)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the householder (gṛhī).
गृहे (gṛhe) - in his home (in the house, in the home)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
गृही (gṛhī) - householder
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhin
gṛhin - householder, married man; one who maintains a home
Derived from `gṛha` (house) + `in` suffix
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत्पत्नि (tatpatni) - his wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of tatpatni
tatpatni - his wife, her wife
Compound type : tatpuruṣa (tad+patnī)
  • tad – that, he, she, it
    pronoun (neuter)
  • patnī – wife, mistress
    noun (feminine)
तस्य (tasya) - to him (his, her, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in relation to `anugatātmikā` meaning 'following him'.
एव (eva) - alone (emphasizing devotion only to him) (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
अनुगतात्मिका (anugatātmikā) - with her very essence (ātman) following him (one whose essence follows, whose soul is dedicated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anugatātmika
anugatātmika - whose spirit or mind is devoted, following with one's whole being
Feminine form of `anugatātmika`.
Compound type : bahuvrīhi (anugata+ātmika)
  • anugata – followed, gone after, accompanied, conforming to
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `gam` with prefix `anu`
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
  • ātmika – pertaining to the self (ātman), essential, spiritual
    adjective (masculine)
    Derived from `ātman` + `ika` suffix.
Note: Describes the wife (`tatpatni`). `ātmikā` here can be understood as 'essence' or 'soul' (ātman).