मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-50, verse-54
असच्छास्त्रक्रियालापदूषितेषु च दुः सह ।
तवाभिभवसामर्थ्यं भविष्यति सदा नृषु ॥५४॥
तवाभिभवसामर्थ्यं भविष्यति सदा नृषु ॥५४॥
54. asacchāstrakriyālāpadūṣiteṣu ca duḥ saha .
tavābhibhavasāmarthyaṃ bhaviṣyati sadā nṛṣu.
tavābhibhavasāmarthyaṃ bhaviṣyati sadā nṛṣu.
54.
asacchāstrakriyālāpadūṣiteṣu ca duḥsaha tava
abhibhavasāmarthyam bhaviṣyati sadā nṛṣu
abhibhavasāmarthyam bhaviṣyati sadā nṛṣu
54.
Your unbearable power to afflict will always exist among people who are corrupted by false scriptures, inappropriate actions, and misguided speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असच्छास्त्रक्रियालापदूषितेषु (asacchāstrakriyālāpadūṣiteṣu) - among those corrupted by bad scriptures, actions, and speech
- च (ca) - and
- दुःसह (duḥsaha) - unbearable, intolerable, difficult to endure
- तव (tava) - your, of you
- अभिभवसामर्थ्यम् (abhibhavasāmarthyam) - power to overcome, ability to afflict
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
- सदा (sadā) - always, ever
- नृषु (nṛṣu) - among men, in men
Words meanings and morphology
असच्छास्त्रक्रियालापदूषितेषु (asacchāstrakriyālāpadūṣiteṣu) - among those corrupted by bad scriptures, actions, and speech
(adjective)
Locative, masculine, plural of asacchāstrakriyālāpadūṣita
asacchāstrakriyālāpadūṣita - corrupted by bad scriptures, actions, and speech
Past Passive Participle
Formed from root 'dūṣ' (to pollute, corrupt) with 'kta' suffix (PPP), compounded with 'asacchāstrakriyālāpa'. Describes one who is corrupted by these factors.
Compound type : bahuvrihi (asat+śāstra+kriyā+ālāpa+dūṣita)
- asat – not existing, false, bad, evil
adjective
Negation of 'sat' (being, good, true).
Root: as (class 2) - śāstra – scripture, teaching, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - kriyā – action, activity, ritual
noun (feminine)
Derived from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8) - ālāpa – speech, conversation, discourse, discussion
noun (masculine)
Derived from root 'lap' with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: lap (class 1) - dūṣita – corrupted, defiled, polluted, vitiated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root 'dūṣ' + 'kta' suffix.
Root: dūṣ (class 10)
Note: Refers to men ('nṛṣu').
च (ca) - and
(indeclinable)
दुःसह (duḥsaha) - unbearable, intolerable, difficult to endure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥsaha
duḥsaha - unbearable, intolerable, difficult to endure
Compound of 'dur' (difficult/bad) and 'saha' (enduring).
Compound type : tatpurusha (dur+saha)
- dur – bad, difficult, hard, evil (prefix)
indeclinable - saha – enduring, tolerating, capable of
adjective (masculine)
Derived from root 'sah' (to bear, endure).
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies 'abhibhavasāmarthyam'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अभिभवसामर्थ्यम् (abhibhavasāmarthyam) - power to overcome, ability to afflict
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhibhavasāmarthya
abhibhavasāmarthya - power to overcome, ability to afflict, strength for subduing
Compound of 'abhibhava' (overcoming, subduing) and 'sāmarthya' (power, capability).
Compound type : tatpurusha (abhibhava+sāmarthya)
- abhibhava – overcoming, subduing, overpowering, defeat
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' with 'abhi' prefix.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1) - sāmarthya – power, capability, strength, ability
noun (neuter)
Derived from 'samartha' (capable) + 'ya' suffix.
Note: Subject of the verb 'bhaviṣyati'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular future active indicative of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
नृषु (nṛṣu) - among men, in men
(noun)
Locative, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person