Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,50

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-50, verse-40

तमत्तुकाममाहेदं ब्रह्मा लोकपितामहः ।
सर्वब्रह्ममयः शुद्धः कारणं जगतोऽव्ययः ॥४०॥
40. tamattukāmamāhedaṃ brahmā lokapitāmahaḥ .
sarvabrahmamayaḥ śuddhaḥ kāraṇaṃ jagato'vyayaḥ.
40. tam attukāmam āha idam brahmā lokapitāmahaḥ
sarvabrahmamayaḥ śuddhaḥ kāraṇam jagataḥ avyayaḥ
40. To him, who was eager to devour, Brahmā, the grandfather of the worlds, spoke these words. Brahmā, whose essence is all (brahman), is pure and the imperishable cause of the universe.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Duḥsaha) (him, that)
  • अत्तुकामम् (attukāmam) - desirous of eating, eager to devour
  • आह (āha) - he said, he spoke
  • इदम् (idam) - this, these words
  • ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
  • लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - the grandfather of the worlds
  • सर्वब्रह्ममयः (sarvabrahmamayaḥ) - consisting of all (brahman), whose essence is all (brahman)
  • शुद्धः (śuddhaḥ) - pure, clean, faultless
  • कारणम् (kāraṇam) - the cause, the reason, the origin
  • जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
  • अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Duḥsaha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अत्तुकामम् (attukāmam) - desirous of eating, eager to devour
(adjective)
Accusative, masculine, singular of attukāma
attukāma - desirous of eating, eager to devour
Compound type : tatpurusha (attum+kāma)
  • attum – to eat
    infinitive
    Infinitive
    From root ad (to eat) with suffix -tum
    Root: ad (class 2)
  • kāma – desire, wish, longing
    noun (masculine)
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of ah
Root: ah (class 2)
इदम् (idam) - this, these words
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these, here
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā, the Absolute (brahman)
लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - the grandfather of the worlds
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokapitāmaha
lokapitāmaha - grandfather of the world, a title for Brahmā
Compound type : tatpurusha (loka+pitāmaha)
  • loka – world, universe, realm
    noun (masculine)
  • pitāmaha – grandfather (father's father), ancestor
    noun (masculine)
सर्वब्रह्ममयः (sarvabrahmamayaḥ) - consisting of all (brahman), whose essence is all (brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabrahmamaya
sarvabrahmamaya - consisting of all (brahman), whose essence is all (brahman), pervaded by all (brahman)
Compound type : karmadharaya (sarva+brahman+maya)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • brahman – the Absolute, the universal spirit (brahman)
    noun (neuter)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix (adjectival) (masculine)
शुद्धः (śuddhaḥ) - pure, clean, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, faultless
कारणम् (kāraṇam) - the cause, the reason, the origin
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, origin, instrument
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible, indeclinable
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vyaya)
  • a – not, non-, un-
    prefix
  • vyaya – expenditure, decay, destruction
    noun (masculine)
    Derived from root vī (to go) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: vī (class 1)