Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,50

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-50, verse-27

बोधं बुद्धिस्तथा लज्जा विनयं वपुरात्मजम् ।
व्यवसायं प्रजज्ञे वै क्षेमं शान्तिरसूयत ॥२७॥
27. bodhaṃ buddhistathā lajjā vinayaṃ vapurātmajam .
vyavasāyaṃ prajajñe vai kṣemaṃ śāntirasūyata.
27. bodham buddhiḥ tathā lajjā vinayam vapuḥ ātmajam
vyavasāyam prajajñe vai kṣemam śāntiḥ asūyata
27. Thus, Buddhi (intelligence) bore Bodha (understanding), and Lajjā (modesty) bore Vinaya (humility). Vapu (form) bore a son. Indeed, Vyavasāya (endeavor) was born, and Śānti (peace) gave birth to Kṣema (welfare).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बोधम् (bodham) - Bodha (understanding), a son (understanding, knowledge, awakening)
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - The goddess Buddhi (intelligence) (intelligence, intellect, reason, understanding; a goddess)
  • तथा (tathā) - and, furthermore (thus, so, in that manner; and, also)
  • लज्जा (lajjā) - The goddess Lajjā (modesty) (modesty, shame, bashfulness; a goddess)
  • विनयम् (vinayam) - Vinaya (humility), a son (humility, modesty, good conduct, training)
  • वपुः (vapuḥ) - The goddess Vapu (form/body) (body, form, figure; beauty)
  • आत्मजम् (ātmajam) - a son (son, born of oneself)
  • व्यवसायम् (vyavasāyam) - Vyavasāya (endeavor), a son (endeavor, determination, effort, resolution)
  • प्रजज्ञे (prajajñe) - was born, came into being (was born, came into being; produced, gave birth to)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely; (emphatic particle))
  • क्षेमम् (kṣemam) - Kṣema (welfare), a son (welfare, well-being, prosperity, security)
  • शान्तिः (śāntiḥ) - The goddess Śānti (peace) (peace, tranquility, calm, quiet; a goddess)
  • असूयत (asūyata) - gave birth to (gave birth to, bore, produced)

Words meanings and morphology

बोधम् (bodham) - Bodha (understanding), a son (understanding, knowledge, awakening)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, perception, knowledge, awakening; a specific son of Dharma.
From √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
Note: Object of implied 'gave birth to' with `buddhiḥ` as subject.
बुद्धिः (buddhiḥ) - The goddess Buddhi (intelligence) (intelligence, intellect, reason, understanding; a goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, intellect, reason, understanding, perception; a goddess (often daughter of Dakṣa and wife of Dharma).
From √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'gave birth to'.
तथा (tathā) - and, furthermore (thus, so, in that manner; and, also)
(indeclinable)
लज्जा (lajjā) - The goddess Lajjā (modesty) (modesty, shame, bashfulness; a goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of lajjā
lajjā - modesty, shame, bashfulness, diffidence; a goddess (often daughter of Dakṣa and wife of Dharma).
Root: lajj (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'gave birth to'.
विनयम् (vinayam) - Vinaya (humility), a son (humility, modesty, good conduct, training)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vinaya
vinaya - modesty, humility, good conduct, discipline; training, education; a specific son of Dharma.
From vi-√nī (to lead away, train).
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Object of an implied verb 'gave birth to'.
वपुः (vapuḥ) - The goddess Vapu (form/body) (body, form, figure; beauty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure; beauty; (personified as a goddess or wife of Dharma).
Root: vap (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'gave birth to'.
आत्मजम् (ātmajam) - a son (son, born of oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - born of oneself, self-produced; a son; a daughter (f. ātmajā).
Compound of `ātman` (self) and `ja` (born).
Compound type : Tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – the self, soul, spirit; essence, nature.
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
  • ja – born, produced from; (as a suffix) born of.
    adjective (masculine)
    Derived from √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Object of an implied verb 'gave birth to'.
व्यवसायम् (vyavasāyam) - Vyavasāya (endeavor), a son (endeavor, determination, effort, resolution)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavasāya
vyavasāya - endeavor, effort, exertion, perseverance, resolution; enterprise, business; a specific son of Dharma.
From vi-ava-√so (to strive, to determine).
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
Note: Object of the verb `prajajñe`.
प्रजज्ञे (prajajñe) - was born, came into being (was born, came into being; produced, gave birth to)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of jan
perfect
3rd person singular perfect middle indicative of pra-√jan (4th class). Usually 'was born', can be causative 'produced'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely; (emphatic particle))
(indeclinable)
क्षेमम् (kṣemam) - Kṣema (welfare), a son (welfare, well-being, prosperity, security)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣema
kṣema - welfare, well-being, prosperity, security, tranquility; home, abode.
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of the verb `asūyata`.
शान्तिः (śāntiḥ) - The goddess Śānti (peace) (peace, tranquility, calm, quiet; a goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, quiet; cessation, absence of passion; a goddess (often daughter of Dakṣa and wife of Dharma).
From √śam (to be quiet, cease).
Root: śam (class 4)
Note: Subject of the verb `asūyata`.
असूयत (asūyata) - gave birth to (gave birth to, bore, produced)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of sū
imperfect
3rd person singular imperfect middle of √sū (2nd class). Past tense verb indicating 'gave birth to'.
Root: sū (class 2)