महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-114, verse-92
धनंजयस्तथा यान्तं पृष्ठतो द्रौणिमभ्ययात् ।
नातिदीर्घमिवाध्वानं शरैः संत्रासयन्बलम् ॥९२॥
नातिदीर्घमिवाध्वानं शरैः संत्रासयन्बलम् ॥९२॥
92. dhanaṁjayastathā yāntaṁ pṛṣṭhato drauṇimabhyayāt ,
nātidīrghamivādhvānaṁ śaraiḥ saṁtrāsayanbalam.
nātidīrghamivādhvānaṁ śaraiḥ saṁtrāsayanbalam.
92.
dhanaṃjayaḥ tathā yāntam pṛṣṭhataḥ drauṇim abhyayāt
na atidīrgham iva adhvānam śarāiḥ saṃtrāsayant balam
na atidīrgham iva adhvānam śarāiḥ saṃtrāsayant balam
92.
tathā dhanaṃjayaḥ pṛṣṭhataḥ yāntam drauṇim śarāiḥ
balam saṃtrāsayant na atidīrgham adhvānam iva abhyayāt
balam saṃtrāsayant na atidīrgham adhvānam iva abhyayāt
92.
Thus, Arjuna pursued Drauni from behind as he retreated, terrifying the army with his arrows, effectively allowing him no great distance to cover.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (lit. 'conqueror of wealth')
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- यान्तम् (yāntam) - going, moving, fleeing
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind
- द्रौणिम् (drauṇim) - Drona's son, Aśvatthāmā
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he pursued, went towards
- न (na) - not
- अतिदीर्घम् (atidīrgham) - very long
- इव (iva) - like, as if
- अध्वानम् (adhvānam) - path, road, distance
- शराइः (śarāiḥ) - with arrows
- संत्रासयन्त् (saṁtrāsayant) - terrifying, frightening
- बलम् (balam) - army, force
Words meanings and morphology
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (lit. 'conqueror of wealth')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - Arjuna (name of a Pandava prince)
Note: Subject of 'abhyayāt'.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
यान्तम् (yāntam) - going, moving, fleeing
(participle)
Accusative, masculine, singular of yānt
yānt - going, moving
Present Active Participle
Present Active Participle (śatr̥) of root 'yā'
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'drauṇim'.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from pṛṣṭha
द्रौणिम् (drauṇim) - Drona's son, Aśvatthāmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
Note: Object of 'abhyayāt'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he pursued, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of i
Imperfect
Imperfect 3rd person singular active, with prefixes 'abhi' + 'ā'
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
अतिदीर्घम् (atidīrgham) - very long
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atidīrgha
atidīrgha - very long, too long
Compound type : Tatpuruṣa (ati+dīrgha)
- ati – too much, exceedingly
indeclinable - dīrgha – long
adjective (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अध्वानम् (adhvānam) - path, road, distance
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, distance
शराइः (śarāiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
संत्रासयन्त् (saṁtrāsayant) - terrifying, frightening
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃtrāsayat
saṁtrāsayat - terrifying, frightening
Present Active Participle (śatr̥)
Causative of root 'tras' (to tremble) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tras (class 1)
Note: Agrees with 'dhanaṃjayaḥ'.
बलम् (balam) - army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army
Note: Object of 'saṃtrāsayant'.