महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-114, verse-80
एवं तं विरथं कृत्वा कर्णो राजन्व्यकत्थत ।
प्रमुखे वृष्णिसिंहस्य पार्थस्य च महात्मनः ॥८०॥
प्रमुखे वृष्णिसिंहस्य पार्थस्य च महात्मनः ॥८०॥
80. evaṁ taṁ virathaṁ kṛtvā karṇo rājanvyakatthata ,
pramukhe vṛṣṇisiṁhasya pārthasya ca mahātmanaḥ.
pramukhe vṛṣṇisiṁhasya pārthasya ca mahātmanaḥ.
80.
evam tam viratham kṛtvā karṇaḥ rājan vyakatthata
pramukhe vṛṣṇisiṃhasya pārthasya ca mahātmanaḥ
pramukhe vṛṣṇisiṃhasya pārthasya ca mahātmanaḥ
80.
rājan karṇaḥ evam tam viratham kṛtvā vṛṣṇisiṃhasya
ca mahātmanaḥ pārthasya pramukhe vyakatthata
ca mahātmanaḥ pārthasya pramukhe vyakatthata
80.
O King, having thus made him (Bhīma) chariotless, Karṇa boasted in the presence of Kṛṣṇa, who is like a lion among the Vṛṣṇis, and the great-souled Pārtha (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
- तम् (tam) - him (referring to Bhīma) (him, that one)
- विरथम् (viratham) - chariotless (referring to Bhīma, whose chariot was disabled or destroyed) (chariotless, dismounted from a chariot, whose chariot is destroyed)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, after doing)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (the son of Sūrya and Kuntī) (Karṇa, ear)
- राजन् (rājan) - O King (address by the narrator to Dhṛtarāṣṭra) (king, ruler)
- व्यकत्थत (vyakatthata) - boasted (boasted, glorified oneself, vaunted)
- प्रमुखे (pramukhe) - in the presence of (in the presence of, in front of, at the head of)
- वृष्णिसिंहस्य (vṛṣṇisiṁhasya) - of Kṛṣṇa, who is like a lion among the Vṛṣṇis (of the lion among Vṛṣṇis, of the best of the Vṛṣṇis)
- पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, of Arjuna)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (referring to Arjuna) (of the great-souled, of the magnanimous, of the noble)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (referring to Bhīma) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विरथम् (viratham) - chariotless (referring to Bhīma, whose chariot was disabled or destroyed) (chariotless, dismounted from a chariot, whose chariot is destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viratha
viratha - chariotless, dismounted from a chariot
Compound type : bahuvrīhi (vi+ratha)
- vi – without, separated, apart
indeclinable
Prefix or adverb indicating separation or negation. - ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, after doing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root kṛ using the tvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (the son of Sūrya and Kuntī) (Karṇa, ear)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa, ear
राजन् (rājan) - O King (address by the narrator to Dhṛtarāṣṭra) (king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
व्यकत्थत (vyakatthata) - boasted (boasted, glorified oneself, vaunted)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vikatth
Imperfect
3rd person singular middle imperfect form of root katth with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: katth (class 10)
प्रमुखे (pramukhe) - in the presence of (in the presence of, in front of, at the head of)
(noun)
Locative, neuter, singular of pramukha
pramukha - foremost, chief, presence, front
वृष्णिसिंहस्य (vṛṣṇisiṁhasya) - of Kṛṣṇa, who is like a lion among the Vṛṣṇis (of the lion among Vṛṣṇis, of the best of the Vṛṣṇis)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛṣṇisiṃha
vṛṣṇisiṁha - lion among the Vṛṣṇis (epithet for Kṛṣṇa)
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+siṃha)
- vṛṣṇi – a member of the Vṛṣṇi clan
proper noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)
पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
Derived from Pṛthā, another name for Kuntī.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (referring to Arjuna) (of the great-souled, of the magnanimous, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Combines as 'mahā' in compounds. - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying Pārthasya.