महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-114, verse-41
तानन्तरिक्षे विशिखैस्त्रिधैकैकमशातयत् ।
विशेषयन्सूतपुत्रं भीमस्तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥४१॥
विशेषयन्सूतपुत्रं भीमस्तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥४१॥
41. tānantarikṣe viśikhaistridhaikaikamaśātayat ,
viśeṣayansūtaputraṁ bhīmastiṣṭheti cābravīt.
viśeṣayansūtaputraṁ bhīmastiṣṭheti cābravīt.
41.
tān antarikṣe viśikhaiḥ tridhā ekaikam aśātayat
viśeṣayan sūtaputraṃ bhīmaḥ tiṣṭha iti ca abravīt
viśeṣayan sūtaputraṃ bhīmaḥ tiṣṭha iti ca abravīt
41.
bhīmaḥ tān antarikṣe viśikhaiḥ ekaikam tridhā
aśātayat sūtaputraṃ viśeṣayan ca iti tiṣṭha abravīt
aśātayat sūtaputraṃ viśeṣayan ca iti tiṣṭha abravīt
41.
Bhīma shattered those arrows in the sky with his own shafts, splitting each one into three parts. Emphasizing the humiliation of Karṇa, the son of Sūta, Bhīma also commanded, "Stop!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows, with shafts
- त्रिधा (tridhā) - in three ways, into three parts, threefold
- एकैकम् (ekaikam) - each one, one by one
- अशातयत् (aśātayat) - he shattered, he caused to fall, he destroyed
- विशेषयन् (viśeṣayan) - making Karṇa stand out (in humiliation) (making stand out, distinguishing, making prominent, humbling)
- सूतपुत्रं (sūtaputraṁ) - Karṇa, the son of a charioteer (the son of a charioteer)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand, stop, stay)
- इति (iti) - thus, so, saying
- च (ca) - and, also, moreover
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, intermediate space
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows, with shafts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, shaft (without a point or feathered); having no hair on the crown
त्रिधा (tridhā) - in three ways, into three parts, threefold
(indeclinable)
एकैकम् (ekaikam) - each one, one by one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one
अशातयत् (aśātayat) - he shattered, he caused to fall, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śātay
Causative stem
Derived from root śad (to fall, to destroy) with the suffix -ay forming a causative stem.
Root: śad (class 1)
विशेषयन् (viśeṣayan) - making Karṇa stand out (in humiliation) (making stand out, distinguishing, making prominent, humbling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśeṣayat
viśeṣayat - making stand out, distinguishing, singling out, making prominent
Present Active Participle (Causative)
Derived from the causative stem of root śiṣ (to distinguish, to leave as a remainder), with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
सूतपुत्रं (sūtaputraṁ) - Karṇa, the son of a charioteer (the son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, carpenter
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a name of Shiva; name of a Pāṇḍava prince
तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand, stop, stay)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Mood
Root sthā (to stand), imperative 2nd person singular.
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, so, saying
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)