महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-114, verse-1
संजय उवाच ।
ततः कर्णो महाराज भीमं विद्ध्वा त्रिभिः शरैः ।
मुमोच शरवर्षाणि चित्राणि च बहूनि च ॥१॥
ततः कर्णो महाराज भीमं विद्ध्वा त्रिभिः शरैः ।
मुमोच शरवर्षाणि चित्राणि च बहूनि च ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tataḥ karṇo mahārāja bhīmaṁ viddhvā tribhiḥ śaraiḥ ,
mumoca śaravarṣāṇi citrāṇi ca bahūni ca.
tataḥ karṇo mahārāja bhīmaṁ viddhvā tribhiḥ śaraiḥ ,
mumoca śaravarṣāṇi citrāṇi ca bahūni ca.
1.
sañjaya uvāca tataḥ karṇaḥ mahārāja bhīmam viddhvā
tribhiḥ śaraiḥ mumoca śaravarṣāṇi citrāṇi ca bahūni ca
tribhiḥ śaraiḥ mumoca śaravarṣāṇi citrāṇi ca bahūni ca
1.
sañjaya uvāca tataḥ,
mahārāja,
karṇaḥ,
tribhiḥ śaraiḥ,
bhīmam,
viddhvā,
citrāṇi ca bahūni ca śaravarṣāṇi mumoca.
mahārāja,
karṇaḥ,
tribhiḥ śaraiḥ,
bhīmam,
viddhvā,
citrāṇi ca bahūni ca śaravarṣāṇi mumoca.
1.
Sanjaya said: Then, O great king, Karna, having pierced Bhima with three arrows, released many wonderful showers of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- महाराज (mahārāja) - O great king
- भीमम् (bhīmam) - Bhima
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three, with three
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
- मुमोच (mumoca) - released, discharged
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
- चित्राणि (citrāṇi) - wonderful, varied, brilliant
- च (ca) - and
- बहूनि (bahūni) - many, numerous
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (proper name)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative
Irregular perfect form of 'vac'
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name), ear
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
भीमम् (bhīmam) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper name), terrible, formidable
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'vyadh' with '-tvā' suffix; 'vyadh' becomes 'vidh' in this form
Root: vyadh (class 4)
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three, with three
(numeral)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
मुमोच (mumoca) - released, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of muc
Perfect Active Indicative
Reduplicated perfect form of 'muc'
Root: muc (class 6)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine)
चित्राणि (citrāṇi) - wonderful, varied, brilliant
(adjective)
Accusative, neuter, plural of citra
citra - wonderful, varied, strange, brilliant
च (ca) - and
(indeclinable)
बहूनि (bahūni) - many, numerous
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
च (ca) - and
(indeclinable)