Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-114, verse-81

ततो राजञ्शिलाधौताञ्शराञ्शाखामृगध्वजः ।
प्राहिणोत्सूतपुत्राय केशवेन प्रचोदितः ॥८१॥
81. tato rājañśilādhautāñśarāñśākhāmṛgadhvajaḥ ,
prāhiṇotsūtaputrāya keśavena pracoditaḥ.
81. tataḥ rājan śilādhautān śarān śākhāmṛgadhvajaḥ
prāhiṇot sūtaputrāya keśavena pracoditaḥ
81. O King, then Arjuna, whose banner bore a monkey emblem, impelled by Keshava (Krishna), dispatched arrows sharpened on stone towards the son of Sūta (Karna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra (O king)
  • शिलाधौतान् (śilādhautān) - stone-sharpened, washed with stone, cleansed by stone
  • शरान् (śarān) - arrows
  • शाखामृगध्वजः (śākhāmṛgadhvajaḥ) - Arjuna (he whose banner bears a monkey, the one with the monkey banner)
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he dispatched, he sent forth
  • सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karna (to the son of a charioteer)
  • केशवेन (keśavena) - by Krishna (by Keshava)
  • प्रचोदितः (pracoditaḥ) - impelled, instigated, urged

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
शिलाधौतान् (śilādhautān) - stone-sharpened, washed with stone, cleansed by stone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śilādhauta
śilādhauta - washed/sharpened by stone
A tatpuruṣa compound, where dhauta is a past passive participle of √dhāv (to wash/cleanse).
Compound type : tatpuruṣa (śilā+dhauta)
  • śilā – stone, rock
    noun (feminine)
  • dhauta – washed, cleansed, sharpened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √dhāv (to wash, cleanse, purify).
    Root: dhāv (class 1)
Note: Agrees with `śarān`.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of `prāhiṇot`.
शाखामृगध्वजः (śākhāmṛgadhvajaḥ) - Arjuna (he whose banner bears a monkey, the one with the monkey banner)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śākhāmṛgadhvaja
śākhāmṛgadhvaja - having a monkey as an emblem or on a banner
A bahuvrīhi compound, literally 'whose banner (dhvaja) has a monkey (śākhāmṛga)'.
Compound type : bahuvrīhi (śākhāmṛga+dhvaja)
  • śākhāmṛga – monkey, literally 'branch-animal'
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, emblem
    noun (masculine)
    Root: dhvaj (class 1)
Note: Subject of `prāhiṇot`.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he dispatched, he sent forth
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √hi
Imperfect 3rd person singular active of √hi, with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karna (to the son of a charioteer)
(noun)
Dative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a sūta (charioteer or bard)
A tatpuruṣa compound (sūtasya putraḥ).
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Recipient of the arrows.
केशवेन (keśavena) - by Krishna (by Keshava)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava (an epithet of Vishnu/Krishna, often meaning 'long-haired' or 'slayer of the demon Keśī')
Note: Agent of impelling.
प्रचोदितः (pracoditaḥ) - impelled, instigated, urged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracodita
pracodita - impelled, urged, instigated
Past Passive Participle
Derived from the root √cud (to urge, impel) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: cud (class 10)