महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-114, verse-7
ते ललाटं समासाद्य सूतपुत्रस्य मारिष ।
विविशुश्चोदितास्तेन वल्मीकमिव पन्नगाः ॥७॥
विविशुश्चोदितास्तेन वल्मीकमिव पन्नगाः ॥७॥
7. te lalāṭaṁ samāsādya sūtaputrasya māriṣa ,
viviśuścoditāstena valmīkamiva pannagāḥ.
viviśuścoditāstena valmīkamiva pannagāḥ.
7.
te lalāṭam samāsādya sūtaputrasya māriṣa
viviśuḥ coditāḥ tena valmīkam iva pannagāḥ
viviśuḥ coditāḥ tena valmīkam iva pannagāḥ
7.
māriṣa! tena coditāḥ te (nārācāḥ) sūtaputrasya
lalāṭam samāsādya valmīkam iva pannagāḥ (iva) viviśuḥ
lalāṭam samāsādya valmīkam iva pannagāḥ (iva) viviśuḥ
7.
O venerable one, those arrows, propelled by Bhima, having reached the forehead of the son of Suta (Karna), entered it just like serpents entering an anthill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (arrows) (they, those)
- ललाटम् (lalāṭam) - forehead
- समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having attained)
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karna (of the son of a charioteer)
- मारिष (māriṣa) - O venerable one (O venerable one, O respected one)
- विविशुः (viviśuḥ) - entered (they entered)
- चोदिताः (coditāḥ) - propelled (impelled, urged, propelled, commanded)
- तेन (tena) - by him (Bhima) (by him, by that)
- वल्मीकम् (valmīkam) - an anthill (ant-hill, termitary)
- इव (iva) - just like (like, as if, similar to)
- पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents (serpents, snakes)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (arrows) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the arrows mentioned in the previous verse.
ललाटम् (lalāṭam) - forehead
(noun)
Accusative, neuter, singular of lalāṭa
lalāṭa - forehead, brow
Note: Object of samāsādya.
समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having attained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root sad with prefixes sam- and ā-, absolutive suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Gerund, meaning 'after reaching'.
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karna (of the son of a charioteer)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer, charioteer's son
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Possessive, 'forehead of Sūtaputra'.
मारिष (māriṣa) - O venerable one (O venerable one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectful address, 'O venerable one', 'O respected one'
विविशुः (viviśuḥ) - entered (they entered)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viś
perfect active
Root viś, perfect 3rd person plural active
Root: viś (class 6)
Note: The subject is 'te' (the arrows).
चोदिताः (coditāḥ) - propelled (impelled, urged, propelled, commanded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cud
cud - to urge, to impel, to incite, to send
past passive participle
Root cud, past passive participle, masculine nominative plural
Root: cud (class 10)
Note: Qualifies 'te' (the arrows).
तेन (tena) - by him (Bhima) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent for 'coditāḥ'.
वल्मीकम् (valmīkam) - an anthill (ant-hill, termitary)
(noun)
Accusative, neuter, singular of valmīka
valmīka - ant-hill, termitary, mound of earth
Note: Object of comparison.
इव (iva) - just like (like, as if, similar to)
(indeclinable)
पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents (serpents, snakes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. 'moving with feet/wings')
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
- panna – fallen, descended, gone
adjective (masculine)
past passive participle
Root pad 'to go, fall' + kta
Root: pad (class 4) - ga – going, moving, moving on/by
noun (masculine)
Suffix -ga from root gam 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Subject of comparison.